Mi atendas vin en pluvo (sopir-al-sudo)
Mi atendas vin en pluvo
—laŭ ĉinesko Sopir-al-sudo*
En pluvo
mi staras sole.
Pluvgutoj malsekigas
mian koron frivole
forte malmole.
La pluvo
inundas brue
mi vin atendas plue
firme senskue.
Mi larmas
pluve korŝire.
Vian venon atendas
mi longtempe sopire
jen senforire.
Atendas
mi ja kun esper’
vian dolĉan rideton.
Mi atendas kun sincer’
brule de sufer’.
En pluvo
mi en kvieto
aspiras je via am’,
via varma flueto
laŭ mia peto.
Mi bone
jam scias kore,
ke amos reciproke
ni ĉie, ĉiuhore,
vere fervore.
*Sopir-al-sudo (ĉine: Yijiangnan): ĉina fiksforma poemo el kvin versoj de 35,77,5 silaboj laŭ rimaranĝo xa,xa,a (x=senrima).