dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 发布水平较高的世译汉、汉译世,或双语对照的作品。达不到要求的作品将被转移至“写作和翻译习作专区”。
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语应用区翻译作品发布区 Publikejo de bonkvalitaj tradukoj → 《废墟中读书的女孩》

您是本帖的第 10283 个阅读者
平板 打印
标题:
《废墟中读书的女孩》
tong
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:版主
文章:784
积分:7243
门派:无门无派
注册:2006年8月1日
 用支付宝给tong付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给tong

发贴心情
《废墟中读书的女孩》
随译

《废墟中读书的女孩》
knabino leganta sub ruino


mi konstante pripensas la aspekton de vi,
legantan per lumo de elektra torĉo.
Doloro estas flanken metita de literoj el la libro,
Kaj soleco falas detranĉite de futuro
En reva ĉielo vi soras
Ĉe vi estas tre kara ĉiu senkunto,
La tempo apartenas nur al vi,
kiam pli multe da infanoj sopiras
Al instruistoj, kunlernantoj kaj familianoj.

Kiam realo premite ĝemas,
sopiro bele ridas sub falinta muro
kiam la korpo ne povas movi
penso libere kantas sub ruino

vin, mi ĉiam ne forgesas
mezlerneje en Wenchuan,
lernantinon legantan per elektra torĉo,
Kvazaŭ memori nokte plantoj kreskantaj

Vi igas min firme memori
La teron kreskanta persistecon kaj riĉon
Kaj la ruĝan sunon
ankoraŭ flamantan eĉ en tertremo.

注:
1.)原诗与抗震救灾有关,因而试译了一下,尚未作仔细推敲。
2.)原诗中有些词语(如“收割”、“孽生”、“名字”)的使用似还可推敲,有些诗行间的照应关系似欠清晰(如第一小节的后四行、第三小节的这四行)。在译文中译者根据自己的理解做了些微调。

-Vadant-
ip地址已设置保密
2008/6/4 9:00:43

网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.04688 秒, 4 次数据查询