以文本方式查看主题

-  世界语学习论坛  (http://www.elerno.cn/bbs/index.asp)
--  写作和翻译习作交流 Provoj en verkado kaj tradukado  (http://www.elerno.cn/bbs/list.asp?boardid=6)
----  LA SIEĜO DE BERLINO (21)  (http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=6&id=40701)

--  作者:lin_leming
--  发布时间:2014/9/3 8:07:49
--  LA SIEĜO DE BERLINO (21)
La kompatinda maljunulo JouveLi certe pensis, ke ni volis malhelpigi lin rigardi triumfan paradon de niaj trupoj por ne lasi lin esti tro ekscitita, tial li sin retenis paroli pri tio al neniu. Sed la sekvan matenon, ĝuste kiam la prusa armeo tre singarde laŭlonge de tiu vojo de la pordo Maillot al la palaco Tuileries antaŭenmarŝis, la fenestro en supra etaĝo malrapide malfermiĝis, kaj de la kolonelo aperis sur la balkono, kun sia ŝtalkasko, sia sabro, kaj glora kaj antikvaj uniformoj de la veterana kavaleriano sub Milhaud. Nun mi ankoraŭ ne komprenas, ke tio estas kia volo, skia ubita viveco kapabligi lin ekstari kaj vesti tiel kompleta. Ĉiaokaze, absolute vera li staris tie, ĝuste malantaŭ la balustrado, li estis tre surprizita, ke la vojo estas tiel  spacohava, tiel trankvila, la persienoj de ĉiu familio estis fermitaj streĉe, Parizo etendiĝas soleca kaj dezerteca, kiel izolejo de infekta malsano de la haveno, ĉie pendis la flago, sed la flago estis tiel stranga, ĉiuj estas blankaj, sur la flagoj ankoraŭ kun la ruĝa kruco, kaj neniu eliris bonvenigi niajn trupojn.

可怜的儒弗老头!他一定是以为我们为了不让他过分激动而要阻止他观看我们军队的凯旋游行,所以他忍着跟谁也不谈这件事;但第二天早晨,正当普鲁士军队小心翼翼地沿着从玛约门到杜伊勒利宫的那条马路行进的时候,楼上那扇窗子慢慢打开了,上校出现在阳台上,头戴钢盔,腰挎马刀,穿着米约手下老轻骑兵的光荣而古老的军装。我现在还弄不明白,是一种什么意志、一种什么突如其来的生命力使他能够站了起来,并穿戴得这样齐全。反正千真万确他是站在那里,就在栏杆的后面,他很诧异马路是那么空旷、那么寂静,每一家的百叶窗都关得紧紧的,巴黎一片凄凉,就像港口的传染病隔离所,到处都挂着旗子,但是旗子是那么古怪,全是白的,上面还带有红十字,而且,没有一个人出来欢迎我们的队伍。


--  作者:eto
--  发布时间:2015/2/17 9:44:59
--  
malhelpigi lin rigardi 应改为 malhelpi lin...
--  作者:eto
--  发布时间:2015/2/17 9:47:44
--  
kaj de la kolonelo aperis...中的 de 应该去掉。
--  作者:eto
--  发布时间:2015/2/17 9:52:41
--  

...kun sia ŝtalkasko, sia sabro, kaj glora kaj antikvaj uniformoj de la...

说成如下形式比较好:kun ŝtalkasko sur la kapo kaj sabro ĉe la talio, en glora kaj antikva uniformo...