以文本方式查看主题 - 世界语学习论坛 (http://www.elerno.cn/bbs/index.asp) -- 胡国柱老师帖子专区 Afiŝejo por Guozhu (http://www.elerno.cn/bbs/list.asp?boardid=10) ---- 李祥年的爱情(4) La Amo de Li (http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=19148) |
-- 作者:Guozhu -- 发布时间:2010/9/26 9:56:54 -- 李祥年的爱情(4) La Amo de Li Pro la amsopiro pri Shumin, mi forkuris de Jiabian-ravino. Mi revidis Shumin. Sed pro la sento de mia hontinda malsupereco, mi denove perdis sxin, forkurinte de sxi. Do kion mi faru nuntempe? 因为想念淑敏,我逃离了夹*边沟。我见到淑敏了,但是由于我的自惭形秽,我又失去了她,逃离了她,现在我该干什么呢? Mia antauxa penso estis tia: Nue se sxi ankoraux tenas amon al mi, nur se sxi diris al mi: "Iru akcepti la reedkadon per laboroj! Se vi plenumis la reedukadon, mi ankoraux atendas vin!" Tiam mi certe volonte revenu al Jiabian-ravino por dauxrigi la reedukadon per punlaboroj. 我原先想的是只要她还爱我,只要她说你去接受改造吧,你改造好了,我还是等着你,那我就会义无反顾地返回夹*边沟继续接受改造。 Sed nun, post tia okazintajxo, ruinigxis jam mia estonteco, ruinigxis ankaux mia amo. Perdis al mia vivo cxiom da lumo. Cxu ankoraux estas necese ke mi memvole jxetu min en kaptilon, memvole revenu al la malliberejo? Ne, jam ne ekzistas tia neceseco. Mi jam ne havas la devon respondeci por mia amatino. La tuta signifo de mia vivo estas nur plu vivi. Do mi cxiel plu vivu: migru. 可事到如今,我的前途已经葬送,爱情也已然葬送,整个的生活失去了光彩,我还有必要自投罗网重返囹圄吗?没有,没有这个必要了。我已经不对心爱的人承担义务了,我生活的全部意义就是活着了,那就想办法活下去吧:流浪。 Mi havas la memfidon ke mi kapablas vivi en migrado. Tiujare mi estis 28-jara. Kvankam iom malfortas mia korpo pro la sufero de malsato en Jiabian-ravino, tamen finfine mi ankoraux estas juna, facilmova. Mia vivo plenas de vivipovo. Nur se mi povos trovi laboron, malgraux kiel ajn suferan aux lacigan, mi povos elteni, mi povos plu vivi kie ajn, nur se mi ne enirus malliberejon, ne vivus en la sxtona punlaborejo, tenante mian liberan korpon kaj koron. 我认为我有能力在流浪中生存下去。那一年我28岁,虽然在夹*边沟饿了一年多身体有点虚弱,但我毕竟年轻,我的身手是敏捷的,生命还充满活力。我只要能找到个活干,无论多苦多累,无论在什么地方,只要能不陷囹圄,不进石头城,保持我的自由的身心,我都能忍受,能生存下去。 |
-- 作者:Guozhu -- 发布时间:2010/9/26 10:02:46 -- Kredeble, la unua penso de cxiu fugxinta malliberulo estas reveni hejmon, viziti siajn gepatrojn, ricevi ilian protekton kaj materialan helpon. Tiun tagon mi forveturis de Shijiazhuang. Mia unua deziro estis reveni hejmon, viziti al miaj gepatroj kaj poste komenci mian vivon de vagabondo. En la somero de 1957, en diversrangaj institucioj de Lanzhou okazis unue la libera esprimado de opinioj, poste la batalo kontraux dekstruloj, kaj en la novembro mi estis etiketita kiel dekstrulo. En la komenco, fakte mia nomo ne trovigxis en la nomlisto de la kondamnitoj sendotaj al Jiabian-ravino, cxar mi estis nur ordinara sed ne ekstrema dekstrulo. Mia klasa origino estis el familio nur de malnova oficisto. Kvankam mia familio ne estis proleta, tamen ankaux ne tiu de bienulo aux kapitalisto, tial mi ne vicigxis inter la kondamnitoj sendotaj al Jiabian-ravino. |
-- 作者:Guozhu -- 发布时间:2010/9/26 10:03:29 -- Tamen, post kiam mi estis etiketita kiel dekstrulo, oni ne plu donis al mi la funkcio de trejnisto, nek de jugxisto en matcxoj. Post diplomigxo el la Normala Universitato de Hebei-provinco mi laboris en la Sporta Komisiono de magistrato de Lanzhou nur du jarojn, sed en la sporta rondo de Lanzhou mi estas famkonata paradulo. Siatempe la Sporta Lernejo de Lanzhou sidis en Lanyuan (Orkidea Gxardeno) en la urba centro. Mi donis lecionojn al la lernantoj. En Lanyuan trovigxas lumigita tereno por korbopilka ludo, unuka tra la tuta urbo. Cxiufoje kiam okazis en Lanzhou korbopilkaj matcxoj cxu urbaj aux provinc-nivelaj, mi cxiam funkciis kiel jugxisto. Mi kuras sur la plena tereno, kun belaj movoj, rapidaj reagoj, trafaj prijugxoj......Kiam mi iras sur strato, multaj junuloj konas min, vokante min Jugxisto de Lanyuan. 但是,我被定为右*派之后,不叫我做教练了,也不叫我当裁判了。我从河北师大毕业后仅仅在兰州体委工作了两年,可是在兰州的体育界我是出风头的。那时候兰州体校设在市中心的兰园,我给学生们上课。兰园有全市唯一的一片灯光篮球场,每一场兰州市的或者省级的篮球比赛,都是我执法,满场跑,动作漂亮,反应敏捷,判断准确……我走在街上许多年轻人认识我,叫我兰园裁判。 Mi ankaux estis speciala kontribuanto pri sporto de la Gansu-a Tagjxurnalo. Mi verkis artikolon konigantan pri la novaj reguloj de la Olimpikoj en Helsinko 1956, mi ankaux verkis konigon pri la malgranda piedpilko. Mi ankaux funkciis kiel la sporta klarigisto de la Gansu-a Popola Radiostacio. Dum la gravaj matcxoj mi sidas rande de la ludkampo kaj donas klarigojn kontraux megafono, la radiostacio faras cxelokan disauxdigon pri la pilkoludoj. 我还是甘肃日报的特约体育撰稿人,写过介绍五六年赫尔辛基奥运会新规则的文章,写过介绍小足球的文章。我还是甘肃人民广播电台的体育解说员。重大的比赛,我坐在球场边上对着麦克风解说,电台现场转播比赛。 Tamen, post kiam mi farigxis dekstrulo, mi nur havis tiajn laborojn kiel pentri liniojn sur ludlampo, transporti akvorezervejon, transporti trinkakvon, pretigi boligitan akvon. Lernanto kaj sportistoj iam respekte vokis min Trejnisto S-ro Li; sed nun, dum renkontigxo kun mi en la akvocxambro, ili alparolis al mi en alia tono: "Li Xiangnian, pretigu varman akvon por ke ni lavu vestojn!" aux "Li Xiangnian, la akvon vi preparis nesuficxe varma! Kiel tauxgas por nia banigxo?" 但是,定为右*派之后,我的工作就是比赛前画线,抬保温桶,抬开水,烧开水。往常叫我李指导的学员和运动员,现在在水房遇见我,这样跟我说话:李祥年,把水烧热了,我们要洗衣裳。李祥年,这水没烧热,怎么能洗澡呀! |
-- 作者:Guozhu -- 发布时间:2010/9/26 10:04:12 -- Jes, tiu laboro estas ne laciga, sed ofenda al mi. Mi ne povas plu toleri tian humiligon, kaj rifuzis labori. Malgraux cxiaj kritikoj far gvidantoj al mi, mi ankoraux rifuzis tian laboron. Cxiutage mi iris al la tetrinkejo cxe la norda pordo de Lanyuan auxskulti historirakontadon far profesiaj rakontistoj. Tiel, en iu tago de junio cxijare, en granda kunveno gvidanto publike proklamis: Pro la malbona sinteno Li Xiangnian estu eksigita de nuna ofico kaj sendata al Jiabian-ravino por ricevi reedukadon en la punlabora agrikulturejo. 工作是不怎么累,气却不好受。我一生气干脆就不干了,不管领导怎么批评我都不干了,每天跑到兰园北门的茶馆听人说书。于是,到了这年六月的一天,领导在大会上宣布,李祥年因其态度恶劣开除公职送夹*边*沟农场劳动教养。 Mi ege malkontentas pri tiu decidon. En la tago kiam la gvidanto proklamis tion, venis policano el la urba policejo. Laux ilia plano, post la kondamna proklamo, tiu policano tuj forkonduki min. Sed mi reagis je la unua minuto. Mi diris: "Mi ne akceptas la decidon ricevi reedukadon en la punlabora agrikulturejo en Jiabian-ravino. Cxar mi konas la politikon de la Kompartio pri dekstruloj. Kvankam estas kontrauxdiro inter la malamiko kaj ni, tamen estu traktata laux kontrauxdiro interne de popolanoj. Estas permesata al la eksigitaj oficistoj ke ili mem trovu por si vivrimedon kaj elirejon de la vivo. Mi postulas ke lasu min trovi mian vivrimedon. Antaux ol la gvidanto diras ion, mi dauxrigis mian parolon, ke tio estas la politiko publikigita de la Kompartio. Mi agas laux la politiko de la Kompartio. Se vi malobservos la politikon de la Kompartio, obstine persisti en via misdecido sendi min al la punlabora agrikulturejo en Jiabian-ravino, do vi faras agon oponi Kompartion, oponi la CK de la Kompartio. Mi akuzos vin. Mi akuzos al la provinca komitato de CxKP, al la Centra Komitato de CxKP." 我对这一决定极为不满,领导宣布的那天,市公安局来了一个警察,他们原计划一宣布就叫警察把我带走的,但我立即作出了反应。我说,我不去夹*边*沟农场劳动教养!党对右*派的处理是有政策的,右*派是敌我矛盾,但按照人民内部矛盾处理,对于开除公职的干部允许其自谋生计自寻生活出路。我要求自谋生计。不等领导说话我又说,这是党的政策,我按党的政策办的,你们如果违背党的政策非要叫我去夹*边*沟劳动教养,那就是反党,反对党中央。我要告你们去。我要告到省委,告到党中央。 |
-- 作者:Guozhu -- 发布时间:2010/9/26 10:05:18 -- Mia parolo sonas vere forta. Post fino de la kunveno mi tuj rapidis al la fervoja stacidomo, acxetis bileton. Mi revenis al mia logxejo nur en la tempo kiam cxiuj oficistoj jam foriris post fino de laborhoroj. Mi volvis mian litajxon, vokis triciklon sendi tion al la fervoja stacidomo. En la sama nokto mi jam enigxis vagonon de la trajno n-ro 44, kiu kuris rekte al Pekino. |
-- 作者:Guozhu -- 发布时间:2010/9/26 10:06:30 -- En 1957, post kiam mi farigxis dekstrulo, mi sendis leteron al mia patro, skribante ke la batalo kontraux dekstruloj iras intense kaj mi estas kritikata. La gvidanto do ordonis al mia bofrato ke li tuj forsendu min al reedukado per punlaboroj. Reveninte hejmen, mia bofrato raportas tiun aferon. Cxiuj membroj de la tuta familio tuj konsternigxis mutaj. Mia patro ecx ne vespermangxis. |
-- 作者:Guozhu -- 发布时间:2010/9/26 10:07:21 -- Mi restis en la hejmo de mia pliagxa fratino ankoraux du aux tri tagojn. Mia pliagxa fratino kaj patrino ne plu devigis min. Sed la policano de la policejo de Guanzhuang venas por mi. Tio okazis en tagmezo. Mi siestis. Mia patrino alvokis min: "Xiangnian, policano venas por vi." Mi subite vekigxis terurite. Pro timo mi ekkriis, kaj sencxese gxemis kvazaux regate de premsongxo. Mia patrino konsolis al mi: "Xiangnian, kio okazis al vi? Kial tiel terurite? Ne timu, ne timu!" Tiutage la policano demandis al mi: "Kio estas via afero? Kial vi rifugxas?" Responde mi diris:"Laux la politiko de la Kompartio, estas permesate mem trovi vivrimedon. Mi estas eksigita de la ofico, sekve mi revenas al hejmo, cxu tio estas forfugxo?" La policano diris al mi: "La kondamno pri via reedukado per punlaboro estas farita de prokurora, jugxa kaj jura institucioj, post sankcio estu perforte plenumata. Vi devas reveni por ricevi la reedukado per punlaboroj. 我在姐夫家又住了两三天,姐姐和母亲没再逼我,但管庄派出所的警察找我来了。那是中午,我正在睡午觉,母亲喊祥年,警察找你。我一下子惊醒了,吓得惊叫起来,像是魇住了一样呻吟不止。我母亲当时安慰我:祥年,你怎么啦,怎么吓成这个样子啦?别害怕别害怕。那天警察跟我谈话,说,你是怎么回事,为什么逃跑呀!我说党的政策允许自谋生计,我是开除公职了,回家来了,这怎么叫逃跑呀?警察说,劳动教养是经政法机关审批的,一旦批示了,就要强制执行的,你还得回去接受改造呀。 |
-- 作者:Guozhu -- 发布时间:2010/9/26 10:08:22 -- Post foriro de la policano, mia patrino parolis al mi: "Xiangnian, vi devas reveni. La decido de registaro estas ne malobeenda." La sekvan tagon, mia patrino donis al mi iom da mono, kaj sendis min al la auxtobusa stacio de Guanzhuang. Ni atendas la auxtobuson en la stacio. Tiam mi parolas al mia patrino: "Panjo, mi vere ne volas reveni tien. En la punlabora agrikulturejo oni ne havas suficxe da mangxajxo, cxiutage nur prenas kacxon, sed la deviga korplaboro estas pli peza ol tiu en la tacxmento de punlaboruloj. Mia patrino diris: "Kiel povas okazi tio? La Kompartio estas insistanta pri humanismo, pri reformo de ideologio, kiel povus suferigi per malsato?" Mi diris al sxi: "En la jarfino de 1957 jam komencis sendi dekstrulojn de Lanzhou al Jiabian-ravino. Post vizito al la punlaborejo, la familianoj de cxiuj scias ke la kondamnitoj tie suferas malsaton, ne iru al la timinda loko!" Mia patrino diris: "Kion fari se vi ne irus tien? Vi ne devas disigxi de organizo!" Mi diris al sxi: "Mi jam estas eksigito. Kie ankoraux estas organizo por mi?" Mia patrino diris:"Nur se vi bone reformu vian mispenson, la organizo certe arangxos bonan elirejon por vi post fino de via reformado." 警察走后母亲跟我谈,祥年呀,你还得回去呀,政府的决定是不能违抗的。转天,母亲给了我些钱,送我到管庄的汽车站。在车站等车,我跟母亲说,娘,我真不想回去。劳教农场吃不饱,每天喝稀糊糊,劳动比劳改队还要重。母亲说哪能呢。共产党是讲人道主义的,是讲思想改造的,哪能饿肚子呢。我说兰州五七年底就送右*派去夹*边*沟了,亲人们去探望,都知道吃不饱,不能去呀。母亲说,你不去怎么办呀,不能离开组织呀。我说已经开除了,还有什么组织呀。母亲说,只要你好好改造思想,组织会在你改造好之后安排你的出路的。 |
-- 作者:Guozhu -- 发布时间:2010/9/26 10:09:33 -- Auxtobuso venas. Kiam gxi estas for de ni je 200 metroj, mi diris al mia patrino: "Ho ve, la bravulo foriras senrevene!" Tradukis Guozhu 2009-09-21 |
-- 作者:gu -- 发布时间:2010/9/27 10:31:13 -- mi aprecas la artikolon! |