-- 作者:Guozhu
-- 发布时间:2016/10/25 12:58:31
--
此主题相关图片如下:
QU Yuan (340 a.K.—278 a.K.) MONTA FEINO --- la 9-a el la dek unu pecoj de la <Naux Kantoj>
Vidigxas en montvalo jen knabino, en vest\' grimpfiga kun kuskutrubando. Al sxi celigxas mia korinklino pro dolcxa okulum\', rid\' cxe liprando. Sxi rajdas sur pantero. Vulp\' post cxaro magnolia. Osmanta flago pendas. Flormarkezo. Rimenoj el azaro. Plukitan floron al amato sendas. En bambu-densej\' cxiel ne vidigxas. Pro malfacila voj\' mi tardas sola. Tiam la amato jam ne trovigxas. Nubar\' cxe mia pied\' ondas bola. La tago svenas. Nebulas oprese. La vento orienta pluvon blovas. Atendas amaton, reven-forgese. Kiu min rebeligi juna povas ? Pluki mirfungon senoldigan monte. Duras la montvojo lianoplena. Cxu vi ankoraux sopiras min sponte, aux tempmanko igas vin senrevena ? Kantas la monta knabino cxagrene. Floroj ankoraux mane bonodoras. Sxi trinkis fonton. Pinoj ombras plene. Konfuza amsopiro nin angoras. Tondras obtuze kaj pluvas malhele. Simioj krias en noktfirmamento. Arboj en vento svingigxas sxancele. Pliigxas amsopire korlamento. 山鬼
若有人兮山之阿,被薛荔兮带女萝; 既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕; 乘赤豹兮从文『狸』,辛夷车兮结桂旗; 被石兰兮带杜衡,折芬馨兮遗所思;
余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来; 表独立兮山之上,云容容兮而在下; 杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨; 留灵修兮『澹』忘归,岁既晏兮孰华予; 采三秀兮于山间,石磊磊兮兮葛蔓蔓; 怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲; 山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏; 君思我兮然疑作; 雷填填兮雨冥冥,『爰』啾啾兮『穴』夜鸣; 风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。
|