以文本方式查看主题 - 世界语学习论坛 (http://www.elerno.cn/bbs/index.asp) -- 胡国柱老师帖子专区 Afiŝejo por Guozhu (http://www.elerno.cn/bbs/list.asp?boardid=10) ---- 李娃传(4)S-ino Li Wa (http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=5955) |
-- 作者:Guozhu -- 发布时间:2008/9/17 8:37:12 -- 李娃传(4)S-ino Li Wa Veninte al la domo de la onklino, li frapadis sur la pordo, sed dum longa momento neniu respondis. La instruitulo lauxte vokis tri-kvar-foje , nur tiam iu sxtatoficisto malrapide eliris. La instruitulo haste demandis al li: “Cxu la onklino estas hejme ?” Post kelkaj monatoj, iom post iom li resanigxis. Cxiufoje, kiam la instruitulo auxdis funebran kanton, li cxiam gxemis, ke li estis ecx malpli valora ol la forpasintoj kaj ofte singultis kaj larmis neniel povante sin deteni. Kaj, reveninte li imitis la kantadon. Cxar la instruitulo denaske estis tre sagxa, tial, post ne multaj tagoj li jam scipovis kanti la funebrajn kantojn tiel lerte ke ecx en la granda metropolo Chang’an neniu povis rivali kun li. Tie estis du funebrejoj, inter kiuj cxiam okazis intensa konkurenco. La orienta funebrejo posedis pli sxikajn kaj luksajn veturilojn, objektojn ol tiuj de la okcidenta, tamen la kantado de iliaj funebristoj estis malpli bona. Informigxinte pri la lerta kantado de la instruitulo, la direktoro de la orienta funebrejo kolektis 20 milojn da moneroj por dungi lin. Dume veteranaj samfakuloj elektis inter si la plej lertan por kasxe instrui al li novajn elegiojn, kaj ili mem akompanis hxore. Tia trejnado iris en sekreto pli ol dek tagoj, sed neniu eksterulo ecx flaris pri tio. Direktoroj de la du funebrejoj intervetis, dirante: “Lasu nin eksponi respektive cxiujn niajn objektojn por funebraceremonio sur la strato Tianmen (La Cxiela Pordo) por kompari kies objektoj estas la pli bonaj, kaj tiu, kiu perdos la veton, estu punata per monpuno de 50 miloj da moneroj por arangxi festenojn, cxu bone ?” |
-- 作者:Guozhu -- 发布时间:2008/9/17 8:39:31 -- 既至,连扣其扉,食顷无人应。生大呼数四,有宦者徐出。生遽访之:“姨氏在乎?”曰:“无之。”生曰:“昨暮在此,何故匿之?”访其谁氏之第。曰:“此崔尚书宅。昨者有一人税此院,云迟中表之远至者。未暮去矣。” 生惶惑发狂,罔知所措,因返访布政旧邸。邸主哀而进膳。生怨懑,绝食三日,遘疾甚笃,旬余愈甚。邸主惧其不起,徙之于凶肆之中。绵缀移时,合肆之人共伤叹而互饲之。后稍愈,杖而能起。由是凶肆日假之,令执繐帷,获其直以自给。 累月,渐复壮。每听其哀歌,自叹不及逝者,辄呜咽流涕,不能自止,归则效之。生,聪敏者也。无何,曲尽其妙,虽长安无有伦比。初,二肆之佣凶器者,互争胜负。其东肆车舆皆奇丽,殆不敌,唯哀挽劣焉。其东肆长知生妙绝,乃醵钱二万索顾焉。其党耆旧,共较其所能者,阴教生新声,而相赞和。 累旬,人莫知之。其二肆长相谓曰:“我欲各阅所佣器于天门街,以较优劣。不胜者罚直五万,以备酒馔之用,可乎?”二肆许诺。乃邀立符契,署以保证,然后阅之。士女大和会,聚至数万。于是里胥告于贼曹,贼曹闻于京尹。四方之士,尽赴趋焉,巷无居人。自旦阅之,及亭午,历举辇舆威仪之具,西肆皆不胜,师有惭色。乃置层榻于南隅,有长髯者,拥铎而进,翊卫数人。 于是奋髯扬眉,扼腕顿颡而登,乃歌《白马》之词。恃其夙胜,顾眄左右,旁若无人。齐声赞扬之;自以为独步一时,不可得而屈也。 有顷,东肆长于北隅上设连榻,有乌巾少年,左右五六人,秉翣而至,即生也。整衣服,俯仰甚徐,申喉发调,容若不胜。乃歌《薤露》之章,举声清越,响振林木。曲度未终,闻者歔欷掩泣。西肆长为众所诮,益惭耻。密置所输之直于前,乃潜遁焉。四坐愕眙,莫之测也。 |