-- 作者:Guozhu
-- 发布时间:2008/10/25 6:09:31
-- 王维诗选(24)秋夜独坐 Sola en auxtuna nokto
此主题相关图片如下:
§024-1 Wang Wei(701-761) Sola en Auxtuna Nokto
Mi sidas sola, vee pri tempioj. Baldaux noktmeze, en vaka salono. En pluvo dise falas montaj fruktoj, Sub lamp’ insektoj cxirpas de gazono. Neeviteblas blankigxo al haroj, Nek gajnos oron per sagxula sxtono. Por fori de oldeco kaj malsanoj, la vojo --- studi pri Buda rezono. Trad. Guozhu §024-2 Wang Wei(701-761) Auxtunan vesperon mi sidas soleca Je dua gardado, sidante en hal\' malplena. Mi tristas pri prujno kovranta ambaux tempiojn. Pro dauxra pluvado en montoj defalas fruktoj. Sub lum\' de lanterno en herbo cxirpas insektoj. Blankecon de haroj cxu iam ajn eblis sxangxi? Kaj flavan metalon ankoraux neniu faris! Volantaj sin savi dis morboj kaj maljuneco. Por vi nur farendas konscii Neekzistadon. Trad.Gennadij Turkov
|