以文本方式查看主题 - 世界语学习论坛 (http://www.elerno.cn/bbs/index.asp) -- 胡国柱老师帖子专区 Afiŝejo por Guozhu (http://www.elerno.cn/bbs/list.asp?boardid=10) ---- 我不明白了 Mi ne komprenas (http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=10&id=754) |
-- 作者:Guozhu -- 发布时间:2006/10/8 5:36:57 -- 我不明白了 Mi ne komprenas 2006年10月5日在绿网论坛见到一个求助的帖子,发帖子的人用了nim upleh这样的名字。你若是把这些字母倒过来读,可知 ---- 昨夜雨疏风骤, 或许《如梦令》这个词牌正是部分得益于李清照而更加广为人知。其诗行音节数为:6,6,5,6,2,2,6。其韵式为:A, A, X, A, A, A, A。 笔者曾将此词牌格律引入世界语,倚声填词,创作了数首世界语的《如梦令》。 笔者上月整理旧稿,翻出一首世界语的《如梦令》,仿佛记得是多年前按一首古书上的汉语《如梦令》翻译的。前日荷兰世界语者Danna女士访桂,偶然看到这个译稿后,希望还能提供汉语原文。但笔者搜肠刮肚,却已记不起原文的出处及其标题与文字了。似乎原文是多年前自真真假假的朋友中提供的,至今也已依稀莫辨。 想来中国世界语者中,也爱好汉语古诗词者星罗棋布。笔者现将译稿附列于下,希望有识者能反溯其原。 Roson sorbis pistil’. ★ Re: 转贴:译稿一篇 希望有识者能反溯其原 浏览次数 [ 66 ] |
-- 作者:Guozhu -- 发布时间:2006/10/8 5:48:54 -- Palindromo Malnova mesagxo por ne-esperanta forumo 中外回文变化多 回文是文字游戏的一种,中外都有。因使用的文字不同,特点也就各异。 一、英语回文 [例2]‘No’‘x’in Nixon! [例3]Able was I ere I saw Elba! 目前最长的回文英文文章是由Google的搜索质量部主任Peter Norvig 用一个程序制造的,共有17,259个单词! 二、俄语回文 三、世界语回文 四、日语回文 五、汉语回文 汉语中的回文,比其他外语中的,无论是数量还是形式上的变化,都要多得无法比拟,绝不是只有“正反可读,内容不变”这一种。汉语的回文,有单词、词组、对联、诗、词、曲等许多种。汉语回文作品在绝大多数情况下,不但“正反可读”,而且“内容不同”。这“内容不同”的极端,可以表达正好相反的意思。试举例介绍如下。 1.单词: 2.词组: 4.诗: 5.词: (把上面这首《虞美人》倒过来读,可得七律诗一首:)明窗半掩小庭幽,夜静灯残未得留。风冷结阴寒落叶,别离长望倚高楼。迟迟月影移斜竹,叠叠诗余赋旅愁。将欲断肠随断梦,雁飞连阵几声秋。 以上介绍的从最后一个字倒读的,叫“通体回文诗”。外语中的回文都只有“通体”这一种读法。可是汉语中的读法还有其他许多种,如 “就句回文体”(每一句完成一个循环),[例15]:丝牵柳线柳牵丝。 “双句回文体”(第二句是第一句的倒读),[例16]:迟日恨依依,依依恨日迟。 “本篇回文体”(诗歌的后半篇是前半篇的倒读),[例17]:苏轼《西江月咏梅》 马趁香微路远,沙笼月淡烟斜。渡波清沏映艳华,倒绿枝寒风挂。/ 挂风寒枝绿倒,华艳映沏清波。渡斜烟淡月笼沙,远路微香趁马。 “双篇回文体”(后一首是前一首的倒读。最巧是一句句对应,即每句的次序并不变,但文字正好倒读,就像在镜子里一样。可惜国柱不会用超文本文件格式排出供大家欣赏,只举前两行为例) 蝶衣金瘦花房粉 雪燕双雕钗玉冷…… 其二 粉房花瘦金衣蝶 冷玉钗雕双燕雪…… 看了这些例子,觉得中华文化到底是有五千年的历史,且是使用汉字,其他使用拼音字母的文字,很难与之相比吧。 2005-05-29 |
-- 作者:Guozhu -- 发布时间:2006/10/8 5:50:14 -- http://www.qihoo.com/forum/portal/frame.html?pid=42242&pos=0_2_2157_1 狂喜!!!---- 武汉大学惊现中国最强标语[图] 他对我说:“看看这几个字有什么不同?” “这几个字写的很有筋骨啊,这句话也很有气势”。 我当时不解,“气势!国立武汉大学,这句话有什么气势?” 答:“你看反了,这句话写的是学大汉武立国!” “学大汉武立国”!! 多么豪迈,我当时立刻想起了“犯强汉者,虽远必诛”。立刻有一种激动,这绝对是我在国内高校中看到的最强的标语! |
-- 作者:stepo -- 发布时间:2006/10/8 19:46:34 -- 回文非常有意思。 |
-- 作者:绿侠 -- 发布时间:2006/10/8 20:59:03 -- 从帖子的口气和帖子中提到的“来桂”,帖子的作者当是卢纪新。目前我们所能看到的世界语论坛除绿网和世界语学习外估计没有更好的地方发世界语的帖子。这个帖子不是转帖。 |