以文本方式查看主题

-  世界语学习论坛  (http://www.elerno.cn/bbs/index.asp)
--  阅读天地 Legejo  (http://www.elerno.cn/bbs/list.asp?boardid=23)
----  山村10.39  (http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=23&id=38836)

--  作者:Amikoilin
--  发布时间:2014/3/18 20:55:29
--  山村10.39
《山村》三语种对照
《山村》研读会友群
大连世界语文学爱好者群
Amiko·ilin 发布
 
10.39 "Kion? Kion? Kion...ki...ki..." La okuloj de Onjo Krizantemo sovaĝiĝis kaj ŝia voĉo iĝis terura. "Ĉu vi havas alian virinon?"
"Ne alian virinon,sed kamaradinon," la Delegito korektis ŝin,provante moligi la etoson per aperigo de amara rideto. "Mi renkontis ŝin,kiam mi studis en Universitato Sun Jat-sen en la ĉefurbo de la Laborista Patrujo. Ŝi amas Ĉinion kaj la ĉinan popolon. Ŝi mem estas ankaŭ proleto..."
"Aj-" Onjo Krizantemo kriĉis subite kaj ĵetis malantaŭen la kapon kaj forsvenis.
Ni staris silente,fiksrigardante la vidaĵon senvorte. Ni ne komprenis,pri kio temis. La situacio aspektis tiel stranga,ke ĝi ŝajnis sonĝo. Ĝenite de okuloj,kiuj nun fiksiĝis al li el diversaj direktoj,la Delegito rompis la silenton per alparolo al Laŭ Liŭ: "Kamarado Laŭ Liŭ,mi ĝojis aŭdi de Kamarado Politika Direktanto hodiaŭ matene,ke vi rezignis la profesion rakonti la eksmodajn feŭdajn historiojn. Nur vidu! Kiel efikas tiuj feŭdaj ideoj al kompatinda Krizantemo! Kiu diris al ŝi,ke ŝi atendu min dum tiom da longaj jaroj? Konduku ŝin hejmen,Kamarado Laŭ Liu,ĉu ne? Kaj bonvolu sur via posteno kiel Vickomisaro de Propaganto konigi al ŝi la novajn ideojn. Mi esperas revidi vin pli ofte. Sed nun mi devas foriri."
******
"What? What? What... wha... what..." Aunt Chrysanthemum\'s eyes grew wild and her voice terrifying. "Have you got another woman?"
"Not another woman,but a comrade," the Delegate corrected her,trying to soften the atmosphere by putting on a bitter smile. "I met her while I was studying at Dr. Sun Yat-sen\'s University in the capital of the Workers\' Fatherland. She loves China and the Chinese people. She herself is also a proletarian..."
"Ah-" Aunt Chrysanthemum shrieked all of a sudden and threw her head back and fainted away.
We stood silently,staring at the scene without a word. We did not understand what it was all about. The situation looked so odd that it appeared like a dream. Embarrassed by the eyes that were now fixed on him from various directions,the Delegate broke the silence by talking to Lao Liu, "Comrade Lao Liu,I was glad to hear from Comrade the Political Commissar this morning that you had given up the profession of telling the old-fashioned,feudal stories. Just look! What an effect those feudal ideas have on poor Chrysanthemum. Who told her to wait for me for such long years? Take her home,Comrade Lao Liu,will you? And please enlighten her with the new ideas in your capacity as the Assistant Commissar of Publicity. I hope to see you oftener. But I must go now."