以文本方式查看主题

-  世界语学习论坛  (http://www.elerno.cn/bbs/index.asp)
--  阅读天地 Legejo  (http://www.elerno.cn/bbs/list.asp?boardid=23)
----  Nova Amiko Inter Ni (6)  (http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=23&id=991)

--  作者:helo
--  发布时间:2006/11/16 18:55:17
--  Nova Amiko Inter Ni (6)

6. La Esperanto-Movado

Post iom da tempo, Karlo haltigas sian lecionon kaj donas la parolon al Filipo.

Karlo: Sinjoro Filipo, parolu nun al ni pri la Esperanto-movado en via lando.
Filipo: Mi havas malmulton por diri. Mia lando estas malgranda, kaj nia movado estas konstanta kaj malfacila: Per siaj privataj rimedoj nia grupeto klopodas diskonigi la internacian lingvon, kaj instrui ĝin je malalta kosto. Niaj instruistoj laboras tute senpage.
Karlo: Tie ĉi okazas la samo. Esperanto por ni estas idealo. Kaj ŝajnas, ke ĝia realiĝo ankoraŭ estas tre malproksima.
Petro: Se ni estus pli multaj aŭ pli riĉaj, nia afero estus pli facila.
Filipo: Tamen ni povas esti certaj, ke Esperanto pli taŭgas por internaciaj rilatoj ol iu ajn nacia lingvo.
Karlo: Vi pravas. Ĝi estas la plej simpla ĉiutage parolata lingvo. Kaj, krome, ĝi estas neŭtrala.
Filipo: Ĉiuj parolantoj de Esperanto povas nomi ĝin sia lingvo. Ĝi apartenas same al ĉiuj popoloj.
Karlo: Eĉ Zamenhof mem, la kreinto de Esperanto, diris, ke la lingvo ne apartenas al li, kaj ke ĝia estonta evoluo dependos de ĝiaj uzontoj.
Filipo: Esperanto estis majstre kreita. Estas preskaŭ nekredebla la fakto, ke Zamenhof estis tre juna, kiam li kreis tiun majstroverkon.
Karlo: Tio estas genieco. Ĝi ne havas aĝon.
Filipo: Kaj nia tasko estas labori, por ke nia revo fariĝu realo en la baldaŭa estonteco.


--  作者:davidwu
--  发布时间:2006/11/16 19:21:05
--  
今天这一段比前面的都要难一些。我有一个问题:Ĝi ne havas aĝon.是“它没有年龄的意思吗?”

--  作者:xiaolili
--  发布时间:2006/11/16 21:36:30
--  
Ĝi (genieco)ne havas aĝon. 我的理解是“天才是不分年龄的”。
--  作者:siena
--  发布时间:2006/11/16 23:30:25
--  
Mi havas malmulton por diri. 该怎么译成中文好?
--  作者:helo
--  发布时间:2006/11/17 7:58:25
--  
Mi havas malmulton por diri.可以译成“我没有多少话可以说”。
--  作者:serba
--  发布时间:2006/11/17 9:10:11
--  

instrui ĝin je malalta kosto 的准确译法是什么?


--  作者:serba
--  发布时间:2006/11/17 9:11:23
--  
Tie ĉi okazas la samo. 是什么意思?la samo 如何理解?
--  作者:serba
--  发布时间:2006/11/17 9:13:51
--  
Esperanto pli taŭgas por internaciaj rilatoj ol iu ajn nacia lingvo. 怎么译出来更通顺?我对ol的用法不太熟悉。

--  作者:serba
--  发布时间:2006/11/17 9:16:16
--  
la plej simpla ĉiutage parolata lingvo 我知道意思,但我不清楚这个结构的安排,一会是 -a,一会又是 -e。
--  作者:serba
--  发布时间:2006/11/17 9:18:33
--  
ĝia estonta evoluo dependos de ĝiaj uzontoj中 dependas的用法不清楚,可以解释一下吗?这里为什么用 uzonto不用uzanto呢?