-- 作者:vejdo
-- 发布时间:2017/9/29 20:42:53
-- Frenezulo (Sopir-al-sudo)
Frenezulo el la rakontoj pri Afanti —laŭ ĉinesko Sopir-al-sudo* Afanti post longa resto en urbo pro afero reiris al hejm-nesto por ripoz-festo. Survoje en arbaron li misiris kaj jen vidis nobelon ĉasanta ĉi kun granda pasi’. Retenis lin tiu krie ĉuis: “De kie venas vi?” dirante defie, senemocie. Afanti respondis klare: “De tiu urb’ nefora,” montrante senerare al l’ urb’ trans-vale, kiu ja estas la hejmlok’ de l’ nobelo kun luksa kastel’ sur fortika rok’ kun granda allog’. La nobel’ jen demandis plu: “Kia la urbo estas?” “Bela kun bona situ’ kaj kun viva ĝu’!” “Nun diru: kiel la riĉaj homoj kondutas tie.” “Ĉiuj mon-superstiĉaj kaj perfortiĝaj.” “Kiel pri la mandareno?” “Li estas tre tirana kiel stulta azeno kun kruelpleno.” Ĉe tio ĉuis la nobel’: “Ĉu vi vere konas min?” Afanti respondis: “Ne, ne, ne, neniel.” “Mi estas tiu mandaren’.” Do, Afanti demandis: “Respektinda moŝto, jen, ĉu konas vi mem min vere?” “Ne, mi asertas!” “Tiea frenezulo mi tute esti certas kaj mi avertas, ke kvankam mia frenezo ne ĉiam min atakas, mi agas laŭ herezo ja sen komplezo.” Afanti aldonis plue: “Mi ja benas vin sane kaj malsane mi brue diraĉas ĝue! Hodiaŭ en malsan-stato mi tamen diris al vi la veraĵon laŭ ŝato sed ne la flaton!” *Sopir-al-sudo (ĉine: Yijiangnan): ĉina fiksforma poemo el kvin versoj de 35,77,5 silaboj laŭ rimaranĝo xa,xa,a (x=senrima).
|