以文本方式查看主题 - 世界语学习论坛 (http://www.elerno.cn/bbs/index.asp) -- 世界语诗歌园地 por originalaj kaj tradukitaj poemoj (http://www.elerno.cn/bbs/list.asp?boardid=42) ---- 春夜 (http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=42&id=49728) |
-- 作者:vejdo -- 发布时间:2018/9/9 9:44:02 -- 春夜 春夜 王安石(1021 - 1086) 金炉香尽漏声残, 剪剪轻风阵阵寒。 春色恼人眠不得, 月移花影上栏杆。 |
-- 作者:vejdo -- 发布时间:2018/9/9 9:45:31 -- Printempa nokto Wang Anshi (1021 - 1086) Klepsidro malpleniĝas, incenso tute ĉesas bruladi, dume vento la frida min agresas. Maldormas mi pro l’ tento printempa, en lunlumo flor-ombroj balustradon moveme jen karesas. elĉinigis Minosun |