以文本方式查看主题

-  世界语学习论坛  (http://www.elerno.cn/bbs/index.asp)
--  写作和翻译习作交流 Provoj en verkado kaj tradukado  (http://www.elerno.cn/bbs/list.asp?boardid=6)
----  [原创]Infanoj de Marbordo (续1)  (http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=6&id=49373)

--  作者:lin_leming
--  发布时间:2018/7/27 14:13:56
--  [原创]Infanoj de Marbordo (续1)

En la familio de la avino estas (patrinflanka) onklo kaj (patrinflanka) onklino, ankoraŭ estas Da Hu-fratego kaj Xiao Hua-fratineto. Ĉiutage Er Suo kun Da Hu iras sur sablaĵo por ludo, la sablo de sur la sablaĵo estas kaj subtila kaj mola, ambaŭ kuŝas sur sablaĵo, vaste malfermis malgranda ĉinstila jako sunumas ventron, la ventro estas sunumita de suno murmurbrui.. Da Hu estas pli aĝa unu jaro ol Er Suo, sed li ankoraŭ estas malpli alta ol Er Suo kaj estas ankaŭ kvarajarulo de elementa lernejo, Er Suo ne tre lin admiraas. Li estas ankoraŭ taĉmentestro, li mem antaŭ ol someraj ferioj aliĝis al Junaj Pioniroj, sed sia taĉmentestro estas admirinda pli granda ol li. Sed Da Hu efektive komprenis multajn aferojn, kiujn Er Suo ne komprenis, ekzemple diras, Da Hu scias, kiam fluso kaj malfluso, kia flusakvo havas fiŝo; li scias, kia vetero la kraboj volas elgrimpi; li ankoraŭ kapablas elfosi maktron en mallonga tempo sur la nuda sablaĵo kaj li ankoraŭ povoscias naĝi. Tiel Er Suo iom post iom konfesis, ke ankoraŭ estas Da Hu iom multe scii iom pli multe pri aferoj en maro. Sed por kio li ĉiam amas diri, ke aliuloj estas malprava!

姥姥家里有舅舅和舅母,还有大虎哥和小花妹妹。每天二锁跟大虎到海滩上去玩,海滩上的沙又细又软,两人躺在沙滩上,敞开小褂晒肚皮,太阳晒得肚子咕噜咕噜直响。大虎比二锁大一岁,但长得还没有二锁高,也是念四年级,二锁并不怎样佩服他。他还是小队长呢,自己在放暑假前也加入少先队了,可自己的小队长就比他本领强。不过大虎确实懂得许多二锁不懂得的事情,比如说吧,大虎知道什么时候上潮落潮,什么样的潮水有鱼;知道蟹子愿意在什么样的天气爬出来;还能够在光光的海滩上一下子就挖出一个蛤来;并且还会浮水。这样二锁慢慢地也就承认了:关于海里的事情还是大虎知道得多一些。可是他干吗老爱说别人不对呢!


--  作者:gu
--  发布时间:2018/8/12 9:22:01
--  

la sablo de sur la sablaĵo estas kaj subtila kaj mola

好像说成 la sableroj de la sablejo estas kaj subtilaj kaj molaj 更好一些吧?