以文本方式查看主题 - 世界语学习论坛 (http://www.elerno.cn/bbs/index.asp) -- 写作和翻译习作交流 Provoj en verkado kaj tradukado (http://www.elerno.cn/bbs/list.asp?boardid=6) ---- Sapvezikoj de Ronda (20) (esperantigis gb2312) (http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=6&id=49587) |
-- 作者:tong -- 发布时间:2018/8/21 8:37:40 -- Sapvezikoj de Ronda (20) (esperantigis gb2312) Ronda rigardis la lampojn sur la strato Changan10 en longa silento: “Kiu scius? Eble mia tuta vivo estus granda ŝerco, sed, paĉjo, mi pensas, ke tio ne estas malbona, se iu faras ŝercon per la tuta vivo, tio devus estas ia misio.” “Elblovi vezikojn per cent milionoj da juanoj? “Ĝi neniel utilos, tamen estos amuza. Sed, komparante kun tio, ke tiam per kelkdek miliardoj da mono, uloj “Sed nun vi povas savi ĉi tiun urbon, ĝi estas ankaŭ via urbo, kie vi naskiĝis kaj elkreskis. Sed vi tamen uzos la monon elblovi sapvezikojn! Vi… estas tro egoisma!” “Mi vivas mian vivon, kaj sindonemo ne senescepte povas antaŭenigi la historion, kion via urbo ja pruvis!” Ĝis Ronda stiris la aŭton sur la straton Changan, patro kaj filino ne parolis. “Pardonu, paĉjo.” Ronda diris mallaŭte. “Lasttempe mi ofte ekmemoris tiujn tagojn, kiam mi tenis vian maneton, kiaj belaj tagoj.” En la lamplumo, la okuloj de la patro glimis, ŝajne iom malsekaj. “Mi scias, ke mi ne plenumis vian esperon. Vi la tutan tempon deziris, ke mi fariĝu homo Patro diris nenion. Kiam la silenta vojaĝo preskaŭ finiĝis, Ronda elprenis papersakegon por doni al patro. “Kio?” Patro demandis nekomprenante. “Atestilo de proprietaĵo kaj ŝlosiloj. Paĉjo, mi aĉetis vilaon por vi, apud Lago Tai11, por ke vi povu reveni al la sudo post emeritiĝo.” Patro malforte puŝis la sakegon returnen: “Ne, infano, mi pasigos mian restan tempon en la ruino de Silkvoja Urbo. Juneco kaj idealo de mi kaj via panjo estis entombigitaj tie, kiujn mi ne povos forlasi.” |
-- 作者:tong -- 发布时间:2018/8/21 8:40:02 -- 圆圆看着长安街上的灯火,沉默了好久:“谁知道呢?也许我的整个生活就是 一个大玩笑,但,爸爸,我觉得这也没有什么不好,一个人用一生开一个玩 笑也是一种使命吧。” |
-- 作者:eto -- 发布时间:2018/9/20 9:31:00 -- ...sed, paĉjo, mi pensas, ke tio ne estas malbona, se iu faras ŝercon per la tuta vivo, tio devus estas ia misio. malbona 处用句号,se 另起一句。tio devus estas 应为 tio devus esti. |
-- 作者:eto -- 发布时间:2018/9/20 9:35:06 -- uloj 按中文原文,说准确一点是:uloj kiel vi, konstruis urbon per kelkdek miliardoj da mono kaj baldaŭ ĝin detruos. [此贴子已经被作者于2018-9-20 9:36:04编辑过]
|
-- 作者:eto -- 发布时间:2018/9/20 9:39:50 -- Ronda elprenis papersakegon por doni al patro. 规范的说法是:Ronda elprenis papersakegon kaj ĝin donis al la patro. |
-- 作者:eto -- 发布时间:2018/9/20 9:41:13 -- “Kio?” Patro demandis nekomprenante. nekomprenante 后面应该有宾语,这里最好改为 nekomprene 或 nekompreneme. |
-- 作者:eto -- 发布时间:2018/9/20 9:44:43 -- Beijing senbrile brilis 可能是误写了,是不是 senbride brilis? |
-- 作者:eto -- 发布时间:2018/9/20 9:45:54 -- 译得不错! |