以文本方式查看主题

-  世界语学习论坛  (http://www.elerno.cn/bbs/index.asp)
--  翻译练习 Tradukaj ekzercoj  (http://www.elerno.cn/bbs/list.asp?boardid=8)
----  翻译练习(22)  (http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=8&id=46772)

--  作者:bovido
--  发布时间:2017/7/15 13:13:12
--  翻译练习(22)
人的缺点就像花园里的杂草,如果不及时清理,很快就会占领整座花园。

试译如下:

La mankoj de la homo similas al trudherboj. Se oni ne ĝustatempe eltirus ilin, ili baldaŭ okupos la tutan ĝardenon.

请问,后面用假定式好还是用其他时态好?

--  作者:fangfang
--  发布时间:2017/7/17 13:55:08
--  
觉得用假定式或现在时都可以。
--  作者:jianyewang
--  发布时间:2017/7/19 10:04:49
--  
译者这样处理也是可以的吧。
--  作者:bovido
--  发布时间:2017/7/22 8:18:35
--  
谢谢老师的评论!