dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区胡国柱老师帖子专区 Afiŝejo por Guozhu → Senfina Honoro 伟大但丁说不完(2)

您是本帖的第 3599 个阅读者
平板 打印
标题:
Senfina Honoro 伟大但丁说不完(2)
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
Senfina Honoro 伟大但丁说不完(2)

2. Rara specimeno far Qian Daosun
S-ro Qian Daosun (1887-1966) estis erudicia polihistoro pri muziko, dramo, belarto, medicino, samtempe ankaux poligloto scipovanta japanan, italan, germanan kaj francan lingvojn.
* 1921
Juna Qian Daosun iam vivis kun siaj gepatroj en Romo, kie li legis la originalon de la Dia Komedio. Post reveno al Cxinio, li cxinigis la unuajn tri kantojn de la unua kantiko Infero laux versa stilo de la cxina antikva poemo Lisao de la fama poeto Qu Yuan(cx.340-278 a.K.)[noto 6]. Qian Daosun titolis sian cxinigon La Unua Specimeno de la Dia Komedio kaj publikigis gxin en 1921, okaze de la 600-jarigxo de forpaso de Dante, en la revuo Monata Novelo. Lia traduko legigxis atikisme kaj elegante, kun detalaj piednotoj.
Fakte, post La Unua Specimeno de la Dia Komedio, Qian Daosun cxinigis ankaux la sekvantajn du kantojn, kaj li kolektis sian cxinigon de la kvin kantoj de Infero en brosxuron, kiun li publikigis 1924 kiel unu el la biblioteko de la Monata Novelo.
* 1927
La saman cxinigon Qian Daosun refoje publikigis 1927 en la revuo Xue Heng (n-ro 72). Li konservis la lisao-stilajn versojn sed forigis tro detalajn piednotojn, anstatauxe li aldonis nur kelkloke koncizan klarigon.
La Dia Komedio estas vere mirinda verko. Havante 14233 versojn en 100 kantoj, tre eble gxi rekordas kiel la plej longa poemo en la monda literaturo, kun rigora ritmo kaj rimarangxo laux tercino, pro la granda diferenco inter la okcidenta kaj cxina poezio, gxia traduko per la cxinaj ideogramoj ja estas apenaux plenumebla tasko. Tial, dum longa tempo, cxiuj cxinigoj de la Dia Komedio estas nur en prozo sed ne en versoj.
La Unua Specimeno de la Dia Komedio fare de s-ro Qian Daosun, kvankam ankoraux ne estis en kompleta tesko, tamen gxi ja estis la plej frua traduko en versoj en Cxinio. Aparte rimarkinda estis gxia rimarangxo tute laux tercina maniero. Tio estas vere rara kaj kara specimeno.


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看

 


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2006/7/28 10:26:43

网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.04688 秒, 4 次数据查询