爱罗先珂君 S-ro Erosxenko (1)
此主题相关图片如下:
说明:2007-05-17 23:27:20 国柱意外接到一封寄自乌克兰的电子邮件,来电者是一位爱罗先珂学者,因为见到世界语学习论坛上(诗歌欣赏帖子)的爱罗先珂诗歌被译为汉语,非常高兴。来电问一些有关爱罗先珂的问题。我曾经把这封电邮发在下面的帖子后面。
http://web721041.web112.hzfwq.com/dispbbs.asp?boardID=10&ID=657&page=1
后来,我思考一个问题。一是我们的世界语学习网页的界面不太适合国外网友浏览,二是我们的跟帖也不太便于查找。平时我喜欢在一个帖子后面加上许多资料性的跟帖,但是这些跟帖就变得不显目了。我在《Antauxdiro de la Ciganino》的帖子后面附了三篇周作人写的《爱罗先珂君》。这位外国网友爱罗先珂学者看不懂中文,要求我译为世界语。我这才发现,周作人的文章,似乎还从来没有被译为世界语。于是应这位外国网友的要求,我作了世译寄去。现在也发在这里。
[此贴子已经被作者于2007-6-25 16:57:48编辑过]