陶渊明:《饮酒》之七 Drinko (VII)
此主题相关图片如下:
陶渊明的《饮酒》组诗,全文一共有二十首。查资料得知,已经有了中国学者所作的英语全译。而译成世界语了的,则只有第五和第七这两首。
《饮酒》第五首的世译,连同网友Sam用cxinesko形式所作的的跟帖,已经有了五个世译。
而第七首的世译,国柱只收集到石成泰一人所作的一个世译。现在打字、上网公布于下:
Tao Yuanming(365-427)
DRINKO (VII)
Krizantemoj cxarmas la auxtunon,
ties florojn plukas mi kun roso.
Forgesas cxagrenon sen patoso
sur la mondo mi, drinkante gumon.
Mi izole drinkas lauxdezire
tas- post-tase, gxis krucxo malplenas.
Birdoj pepas, al arbar' revenas,
cxiuj jam ripozas sunsubire.
Mi aplombe cxe fenestro kantas,
dum la viv' amuzon gxue frandas.
--- el la cxina trad. Shi Chengtai