dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区胡国柱老师帖子专区 Afiŝejo por Guozhu → 晚上的日晷 Nokta Sunhorlogxo

您是本帖的第 4328 个阅读者
平板 打印
标题:
晚上的日晷 Nokta Sunhorlogxo
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
晚上的日晷 Nokta Sunhorlogxo

晚上的日晷 Nokta Sunhorlogxo

Alessandro Mazzolini (1857-1934)

Nokta Sunhorlogxo

Dormis graf' dum tempo multa,
nun pri l' horo li scivolis,
kaj al la servisto stulta
li parolis:

"Sur la sunhorlogxo doma,
Sam, rigardu do, kioma?"

"Grafa mosxto--- Sam rediris---
mi gxin vane okulumas,
cxar la suno jam subiris
kaj mallumas."

"Ho, vi vera bruto kampa,
Vidu gxin cxe lumo lampa!"

--- el Esperanta Antologio p.75

亚历山大·玛佐里尼(1857-1934)

晚上的日晷

伯爵睡了很久很久,
醒来想知道是什么时候。
他叫来蠢笨的仆人,
对他下了一道命令:

“山姆,去瞧瞧日晷的钟面,
看现在是什么时间?”

不一会山姆转身回来报告:
“老爷,我什么都看不见。
因为太阳早已经落山,
到处是一片黑暗。”

“哎呀,我说你真是一个笨蛋,
快点着灯再去看看!”

—— 摘自《世界语文选》

世界语诗歌,很自然地分为三个时期:早期(1887-1919),中期(1919-1939),近期(1945-)。这里向大家介绍的这首诗歌是早期的作品。作者Alessandro Mazzolini (1857-1934)是意大利人,教授,多年从事世界语活动的前辈。他曾参与8种杂志的编辑,有三种语法和四种字典方面的著作。此外还经常为UEA的《esperanto》、《Literatura Mondo》和《Ondo de Dauxgava》等刊物写稿。
这首诗共分四个诗段。第一、三诗段各包含四个诗行,押abab韵。这种押韵的方式,用世界语诗歌的术语来说,叫alterna rimo或krucrimo(交叉韵)。第二、四诗段各包含二个诗行,当然只能押kontinua rimo(连续韵)。所谓连续韵,是指在一个诗段中,各行诗尾的韵脚都相同。在两行诗组成的诗段中,押连续韵也就自然地变成了para rimo(成双韵)。
从这首诗我们可以看出,世界语诗歌的形式是很灵活的:每一个诗段可以由不同数量的诗行组成;而且每一个诗行也可以由不同数量的音节组成。这时它们很有点像我们中国诗歌中的“长短句”。

但是,诗歌对节奏的要求是很严格的。所谓“节奏”,就是重轻音节有规律地相互交替。例如本诗,一律都用“重轻格”音步,除了第4和第10行是两个音步外,其余各行都是整齐的四个音步(八个音节),每个音节都由一个重音加一个轻音组成。为了达到这种整齐的音节数目,在第1和第2行使用了graf' 和 l'的(省略了词尾)特殊形式。这种形式在散文文章中是不用的。是写诗歌时的特许。

初期世界语诗歌的特点是用词浅显,文体朴实,很适合初学者阅读。本篇只用了寥寥数行就活画出了蠢笨的仆人及比其更为蠢笨却又自作聪明的伯爵老爷。读后令人忍不住笑,很适合我们创作类似的讽刺诗或寓言诗时作为借鉴参考。



Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2006/8/25 6:59:35

网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.04688 秒, 4 次数据查询