此主题相关图片如下:
Bingxin
(1900-10-05/1999-02-28)
Bingxin-glacie pura koro*-
amata avino centjara,
al infan-legantaro kara
cxiam leteris kun fervoro.
Sxia homeco kaj laboro
modelas per honesto rara.
Binxin-glacie pura koro-
amata avino centjara.
Kaj sxi surskribis je favoro
vorton pri Esperant' deklara.**
Vamra subteno malavara
vivos en nia karmemoro.
Bingxin-glacie pura koro!
*Lauxsenca trad. de sxia nomo.
**En 1994 Bingxin surskribis:
Se vi komprenas Esperanton,
vi komprenas la tutan mondon.
rimportretis Guozhu
这一首回旋曲原见于 Penseo, n-ro 96 p.381,后来湖北世协的网页也发表了,而且配上了黄启生老师的汉译和所作的画像。
冰心老人是中国世界语之友会的十位发起人之一。1994年3月26日,她为《第四届国际世界语科技学术会议》写下了题词:
“懂得世界语,就懂得世界。”(这个题词的图片在网上还没有找到。见 La Mondo de 2002 n-ro 3, p-10 )