dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区胡国柱老师帖子专区 Afiŝejo por Guozhu → 石门精舍 Monahxejo

您是本帖的第 2348 个阅读者
平板 打印
标题:
石门精舍 Monahxejo
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
石门精舍 Monahxejo


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看
Vang Vej(659-761)
Monahxejo "Sxtona pordego" en Lantjan-montoj

Cxe suna subiro
  montar' kaj akvo belegas!
Mi nagxas boate
  kaj vento al mi favoras.

Gxuante vidajxojn,
  distancon mi ne konscios,
Kaj iom post iom
  atingos sercxatan fonton.

Min tiel surprizas
  perfekto de nuboj, arboj,
Ke mi ecx ekdubas,
  cxu gxustan vojon elektis?

Sed oni cxu sciis,
  ke estos riverkurbigxo
Kaj tuj antaux pruo
  aperos necesa monto!

Mi lasas boaton,
  preninte nur marsxbastonon,
Kaj iras gxojante,
  ke lok' al dezir' konformas.

Per lanta promeno
  kvar-kvin olduloj-monahxoj
Ripozas en ombro
  de arboj --- pinoj, cipresoj...

Legado de sutroj
  ankoraux antaux tagigxo.
Sidpoza medito
  vespere, kiam senbruas.

Ecx knabojn-pasxtistojn
  ilia moral' atingas.
De lignohakistoj
  ekkonas ili pri l' mondo.

Monahxoj cxi-tie
  tranoktas sub altaj arboj:
Bruligas incensojn
  kaj kusxas sur jaspoj-matoj.

Vestajxojn saturis
  odor' de cxerojaj floroj.
Rokegoj scintilas
  pro lumo de klara luno.

Cxe dua alveno
  mi timas, ke vojeraros,
Do, morgaux reire
  vidfiksos pli ascendejon.

Ridete mi diras
  al Persikujfontaj* homoj:
"Cxe flora rugxigxo
  cxi-tien mi realvenos!"

* Persikuja fonto --- loko, kie logxas felicxaj homoj, cxina konformo al la edeno.

elcxinigis Gennadij Turkov,
--- el <LKK> n-ro 128 p.27

Turkov一共世译了11首王维的诗歌,今天向大家介绍的,是第10首《蓝田山石门精舍》。王维的这首诗歌,原文为五言,共24个诗行。Turkov世译为48个诗行(单行为6个音节,双行为8个音节,似乎把原文的五言、按上二下三的格式来翻译)。原文有韵,世译无韵。


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2009/4/10 7:17:00

网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.04785 秒, 4 次数据查询