dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区胡国柱老师帖子专区 Afiŝejo por Guozhu → 此中有深意 Parolo (07)

您是本帖的第 2479 个阅读者
平板 打印
标题:
此中有深意 Parolo (07)
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
此中有深意 Parolo (07)

图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看
La Plej Novaj Fruktoj en 2010
2010最新的成果
* Kajto de Esperanto (Verkoj de Kurisu Kei)
Kurisu Kei estis fama japana esp-isto. Alte estimata Veterano, preskaux centjaragxa. Lia verkaro en Esperanto jam delonge devis eldonigxi en Japanio. Tamen la veterano agis cxiam laux altruisma principo "Unue por aliaj, poste por si mem". Li malavare transdonis la sumon origine difinitan por eldonado de sia propra verkajxo transpone kiel monhelpon por eldoni la cxinigon de <Sepmil Tagoj en Siberio> en Cxinio 2004. Post 6 jaroj, eldonigxas la libro <Kajto de Esperanto> en Cxinio, kompilita de Shi Chengtai, kun Prefaco far Lisen, enkonduko pri la vivo de Kurisu Kei far Shi Chengtai, kaj poemoj omagxe de Guozhu kaj Mao Zifu. Dika volumo en 368 p., nome de EAIM. Tio ja estas kristalajxo de amikeco inter cxinaj kaj japanaj esp-istoj. Tamen la auxtoro jam forpasis unu jaron pli frue en 2009.
* 世界语的风筝 (栗栖继文集)
日本著名世界语者栗栖继前辈,世纪长者。其个人世界语文集本来可以在本国出版的,但他以先人后己的精神,慷慨将经费捐助用于支持在中国出版《七千天》一书。六年以后,由石成泰编成这本全世界语版的栗栖继文集,由李森作序,成泰写了介绍作者生平的导言。国柱、毛自赋献诗。共368面。以内蒙世协名义出版。堪称是中日两国世界语者友谊的结晶。而作者已经于出版前一年仙逝了。

Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2010/6/30 3:30:05

网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.05078 秒, 4 次数据查询