dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区写作和翻译习作交流 Provoj en verkado kaj tradukado → 讨论“91届UK宣言”译文中的问题

您是本帖的第 3947 个阅读者
平板 打印
标题:
讨论“91届UK宣言”译文中的问题
绿侠
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:金牌世界语者
文章:362
积分:3007
门派:绿色
注册:2006年7月8日
 用支付宝给绿侠付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给绿侠

发贴心情
讨论“91届UK宣言”译文中的问题

刚在绿网上看到“91届UK宣言”的译文,觉得有些地方读起来别扭,现转贴在下面供大家讨论,红色部分是我觉得需要改进的地方:

REZOLUCIO DE LA 91-A UNIVERSALA KONGRESO DE ESPERANTO
第91届国际世界语大会决议

La 91-a Universala Kongreso de Esperanto, kunveninta en Florenco (Italujo) kun 2209 partoprenantoj el 62 landoj,
来自62个国家的2209位与会者参加的在意大利佛罗伦萨召开的第91届国际世界语大会
konstatinte,
证实

ke la Jardeko de Edukado por Dauxropova Evoluigo 20052014 estas grava kadro por iniciatoj cele al evoluo kiu estu socie dezirinda, ekonomie vivkapabla, kulture tauxga kaj ekologie dauxrigebla;
联合国教育促进可持续发展十年计划 (2005 年至 2014 年 )是一个重要的框架,旨在倡导社会可取、经济富足、文化适应和生态可持续的一种发展;
ke nuntempe ekzistas gravaj minacoj kaj al biodiverseco kaj al kultura kaj lingva diversecoj, pro la reciproka dependeco inter la homo kaj la naturmedio;
由于人类和自然环境之间的相互依赖,目前存在许多对生物的多样性和对文化及语言的多样性的严重威胁;
ke la nuna superrego je monda skalo de unu lingvo havas maltrankviligajn ekonomiajn, sociajn, kaj edukajn efikojn koncerne dauxropovecon, lingvan ekologion kaj la rajton je komunikado;
一种语言占据当今世界的主导地位,对经济、社会和教育产生的影响令人担忧,这关系到可持续发展、语言生态学和沟通的权利;
ke la strebado de la Esperanto-movado al lingva demokratio kongruas kun la valoroj de transnacia edukado celanta informitajn, aktivajn civitanojn, kiuj estu kapablaj kritike kompreni sin mem kaj la cxirkauxan mondon por partopreni la evoluprocedon respondece kaj solidare.
追求语言民主的世界语运动是与跨民族教育的价值观相符的,其教育对象是已知的、活跃的公民,使他们有能力批判性地了解自己和周围的世界,以便团结一致地、负责任地参与发展的进程。
Alvokas la Esperanto-komunumon aktive engagxigxi en la agadoj kiuj, sur diversaj niveloj, strebas antauxenigi praktikojn koherajn kun la principoj de la bezonata sxangxoprocezo, kaj utiligi siajn lingvon kaj retojn serve al tiuj klopodoj.
呼吁世界语团体积极开展各种活动,在各种水准的基础上,以必要的应变原则,努力地推进严谨的实践活动,并利用自己的语言和网络服务于这些活动
Rekomendas al la Estraro de UEA doni al la cxi-rilataj problemoj pli da atento en estontaj kongresoj kaj agadoj, partnere kun neesperantistaj organizajxoj.
建议国际世界语协会领导机构在未来的大会和活动中,同非世界语组织合作,对有关的问题给予更多的关注。
Konfirmas la pretecon de la Esperanto-komunumo kunlabori kun Unesko kaj aliaj organizajxoj cele al tutviva edukado por paco, socia justeco kaj kultura diverseco, kaj atentigas ilin pri la lingva aspekto de dauxropova evoluigo.
确认世界语团体与联合国教科文组织及其他组织合作的准备事宜,目的是为了和平、社会公正和文化多样性的终身教育,并且使他们关注可持续发展的语言现象。


(翻译:崔家有 校正:刘建国)

[此贴子已经被作者于2006-8-20 22:13:04编辑过]
ip地址已设置保密
2006/8/20 22:09:31

网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.04700 秒, 4 次数据查询