li amis ŝin, kiel oni povas nur ami bonan belan infanon, sed fari ŝin reĝino tio ĉi neniam venis al li en la kapon 红色部分在句子作什么成分,tio ĉi在句子中是主语吗?
2007/7/24 19:43:38
siena
等级:钻石牌世界语者
文章:5418
积分:31727
门派:绿色
注册:2006年7月18日
第 12 楼
sed vi estas simila je ŝi, vi preskaŭ forpremas ŝian figuron en mia animo 红色比方的意思是什么,不太理解?
2007/7/24 19:47:36
siena
等级:钻石牌世界语者
文章:5418
积分:31727
门派:绿色
注册:2006年7月18日
第 13 楼
La knabino apartenas al la sankta preĝejo, li diris, neniam ŝi elvenos en la mondon, ili neniam renkontos unu la alian, mi estas apud li, mi vidas lin ĉiutage, mi lin flegos, mi lin amos, mi oferos al li mian vivon! 这个句子中怎么又用现在时,又用过去和将来时,这个时间概念我搞不太清楚,请老师分析一下。
2007/7/24 19:52:03
siena
等级:钻石牌世界语者
文章:5418
积分:31727
门派:绿色
注册:2006年7月18日
第 14 楼
Vi ĝi estas! ĝoje ekkriis la reĝido, vi, kiu min savis, kiam mi kuŝis malviva sur la bordo de la maro! 这儿为什么用ĝi,请解释一下。
2007/7/24 19:59:14
siena
等级:钻石牌世界语者
文章:5418
积分:31727
门派:绿色
注册:2006年7月18日
第 15 楼
en la mezo de la ŝipo estis konstruita reĝa tendo el oro kaj purpuro 这儿的purpuro好像并不指颜色,对吗?那是什么东西呢?
2007/7/24 20:03:46
siena
等级:钻石牌世界语者
文章:5418
积分:31727
门派:绿色
注册:2006年7月18日
第 16 楼
sed jen ŝi ĵetis ĝin malproksime for en la ondojn, kiuj ruĝe eklumis, kie falis la tranĉilo 这儿的kiuj和kie分别修饰的是哪个词?
2007/7/24 20:10:33
siena
等级:钻石牌世界语者
文章:5418
积分:31727
门派:绿色
注册:2006年7月18日
第 17 楼
la reĝidineto de maro sentis nenion de la morto 如果译成中文,这个句子该怎么译?
2007/7/24 20:13:07
siena
等级:钻石牌世界语者
文章:5418
积分:31727
门派:绿色
注册:2006年7月18日
第 18 楼
La virino de maro ne havas senmortan animon kaj neniam povas ĝin ricevi, se ne prosperis al ŝi akiri la amon de homo. 请老师分析一下最后那个分句。
2007/7/24 20:14:57
helo
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
第 19 楼
以下是引用siena在2007-7-24 18:03:05的发言: La suno ankoraŭ ne estis leviĝinta, kiam ŝi ekvidis la palacon de la reĝido kaj supreniris sur la belega marmora ŝtuparo. 这个句子前面为什么用复杂时态,起什么作用呢?