dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区写作和翻译习作交流 Provoj en verkado kaj tradukado → Brulanta sekreto-119Brulanta sekreto-142

您是本帖的第 1068 个阅读者
树形 打印
标题:
Brulanta sekreto-119Brulanta sekreto-142
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3603
积分:21605
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
楼主
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情
Brulanta sekreto-119Brulanta sekreto-142

Kio estis okazinta? Li ne plu komprenis ion ajn. La firma konscio de hieraŭ estis forlasinta lin. Ĉu li eble hieraŭ malpravis en tiu surprizatako? Kaj ĉu ili preparis kontraŭ li punon aŭ novan humiligon? Io certe okazos, tion li sentis, io terura certe okazos tre baldaŭ. Inter ili estis la sufokeco de proksimiĝanta fulmotondro, la elektra tensio de du ŝargitaj polusoj, kiu devus liberiĝi en fulmo. Kaj tiun ŝarĝon de antaŭsento li pene portis kun si tra kvar solecaj horoj, de ĉambro al ĉambro, ĝis lia mallarĝa infannuko kolapsis pro la nevidebla ŝarĝo kaj li tagmeze, nun jam tute humila, aliris ŝian tablon.

ip地址已设置保密
2012/5/7 10:34:30
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3603
积分:21605
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
2
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情

surprizatako: 突然袭击,奇袭

sufokeco: 闷热,窒息

fulmotondro: 大雷雨

tensio: ①【解】张力 ②【电】电压

ŝargi: (tr) ①【军】(给枪炮)装(弹药),上(子弹) ②【技】(给机器)装(必要的部件) ③【电】充电,使带电

ŝarĝo: ①所负载的重物,重荷 ②(车船)载运的货物 ③(建筑构件所承受的)负荷 ④〈转〉负担

poluso: ①【天】极 ②【数】球轴的一端 ③【地】极 ④【理】磁极,电极 ⑤【数】极坐标的原点 ⑥〈转〉事物的中心

kolapsi: (ntr)【医】虚脱,萎缩

ip地址已设置保密
2012/5/7 10:34:56
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3603
积分:21605
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
3
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情

 

到底发生了什么事啊?埃德加什么事都再也弄不明白了,他那坚定的信念从昨天起就弃他而去了。在昨天的那场突袭中也许他做错了吧?他们打算惩罚他还是重新讨好他呢?他感觉的那件事肯定是会发生的,某种可怕的事肯定很快就会发生的。他们之间是暴风雨前的窒息感,是两个电极的电压,这电极得在闪电中释放自己。埃德加极尽全力地背负着这预感带来的重负达4小时之久,他从一个房间走向另一个房间,直到他那细细的小脖子因为这无形的压力而耷拉下来。现在中午了,他低眉顺目地走向妈妈的桌子。

ip地址已设置保密
2012/5/7 10:35:43
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
4
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情

到底发生了什么事啊?埃德加什么也弄不明白了(一头雾水)。昨天他的意识还那么坚定,可这种意识已经弃他而去了。在昨天的那场夜袭中他也许做错了什么?他们打算惩罚他还是说要再次羞辱他呢?一定有什么事情会发生,他感觉得到,而且是令人恐惧的事情。在他与他们之间有一种暴风雨来临前的压抑感,他们是已经充好电的两个电极,他们之间的电压会在闪电雷鸣中释放出来。埃德加极尽全力地背负着这预感带来的重负达4小时之久,他从一个房间走向另一个房间,直到他那细细的小脖子因为这无形的压力而耷拉下来。现在中午了,他才一蹶不振地走向妈妈的桌子。

ip地址已设置保密
2012/5/8 12:03:06
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3603
积分:21605
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
5
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情

我理解错了一个词,惭愧。哈哈:

aŭ novan humiligon

humiligi
使谦恭;使丢脸,屈辱

ip地址已设置保密
2012/5/8 12:18:49

 5   5   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.08203 秒, 4 次数据查询