dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区写作和翻译习作交流 Provoj en verkado kaj tradukado → 7. Malgranda Reĝido Senpatrulo

您是本帖的第 6288 个阅读者
树形 打印
标题:
7. Malgranda Reĝido Senpatrulo
komo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:975
积分:6113
门派:无门无派
注册:2011年8月25日
楼主
 用支付宝给komo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给komo

发贴心情
7. Malgranda Reĝido Senpatrulo

7.没有父亲的小王子

 

La Forto de la Vero

 

(实事的力量)

 

Iam antaŭe, la reĝo de Benareso partoprenis en pikniko okazigita en arbaro. Li estis absorbita de la belaj floroj, arboj kaj fruktoj. Aprecante la belan pejzaĝon, li malrapide iris pli kaj pli profunden en la arbaron. Post nelonge, li ekkonsciis, ke li estas sola for de la akompanantoj.

 

从前,贝拿勒斯的国王去森林里郊游,林中美丽的野花、树木,还有水果吸引着他。欣赏着这些美景,他慢慢地进入了森林深处,没多久,他发现随从都不见了,只剩下了自己一个人。

ip地址已设置保密
2012/6/20 10:49:42
komo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:975
积分:6113
门派:无门无派
注册:2011年8月25日
2
 用支付宝给komo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给komo

发贴心情

Tiam li aŭdis dolĉan kanton de juna virino, kiu kantante kolektis brullignon. Por forpeli la timon de soleco, la reĝo sekvis la belan kanton. Kiam li proksimiĝis al la virino, li trovis, ke ŝi estas ĉarma kaj juna, kaj tuj enamiĝis al ŝi. Ili fariĝis geamantoj, kaj la reĝo gravedigis la junulinon.

 

 这时他听到了一个年轻女子甜美的歌声那女子一边拾柴一边唱歌。为了驱散孤独带来的恐惧,国王就循着这天籁般的声音找去,当他临近那女子时,发现竟然是一位美丽的少女。国王立即爱上了她。他们成了恋人,后来拾柴少女怀孕了。

ip地址已设置保密
2012/6/20 10:49:59
komo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:975
积分:6113
门派:无门无派
注册:2011年8月25日
3
 用支付宝给komo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给komo

发贴心情

Poste li eksplikis, ke li perdiĝis en la arbaro, kaj konvinkis ŝin, ke li fakte estas la reĝo de Benareso. Ŝi montris al li la direkton por ke li reiru al la palaco. La reĝo donis al ŝi ringon sigelitan kaj valoran, dirante: "Se vi naskos knabinon, vendu la valoran ringon kaj vartu ŝin per la mono. Se nia infano estos knabo, prenu lin al mi kune kun tiu ĉi ringo kiel atesto." Tion dirinte, li revenis al Benareso.

 

后来国王向她解释他是如何在森林里迷路的并使她相信他确实是贝拿勒斯国王。她告诉国王回宫殿的路,国王送她一只珍贵的图章戒指,说:如果你生了个女孩,就把这枚戒指卖了,用这笔钱来抚养她;如果是个男孩的话,带着他和这枚戒指来见我,这枚戒指是凭证。说完,他就回贝拿勒斯了。

ip地址已设置保密
2012/6/20 10:50:13
komo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:975
积分:6113
门派:无门无派
注册:2011年8月25日
4
 用支付宝给komo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给komo

发贴心情

Je ĝusta tempo la junulino naskis amindan knabon. Kiel simpla kaj hontema virino, ŝi ne kuraĝis konduki sian filon al la kortego tute ne imagebla por ŝi, sed nur tenis ĉe si la sigelitan ringon de la reĝo.

 

足月后,拾柴女生下了一个可爱的小男婴。她是个朴实、怕羞的女人,有点害怕将孩子带到她完全无法想象的宫殿,她只是把国王的图章戒指保存在身边。

 

ip地址已设置保密
2012/6/20 10:50:23
komo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:975
积分:6113
门派:无门无派
注册:2011年8月25日
5
 用支付宝给komo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给komo

发贴心情

Post kelkaj jaroj, la infano fariĝis knabeto. Kiam li ludis kun aliaj infanoj en la vilaĝo, ili insultis, molestis lin, kaj eĉ batis lin. Ĉar lia patrino ne edziniĝis, la aliaj infanoj humiligadis lin. Ili kriis al li: "Senpatrulo! Senpatrulo! Via nomo estu Senpatrulo!"

 

几年后,小家伙长成了小男孩,当他和村里的其他孩子一起玩耍的时候,他们取笑他、辱骂他,甚至打他。这都是因为他母亲没结婚就生下了他。那些孩子羞辱他,他们冲他喊道:没爹的人!没爹的人!你的名字应该叫没爹孩儿!

 

ip地址已设置保密
2012/6/20 10:50:36
komo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:975
积分:6113
门派:无门无派
注册:2011年8月25日
6
 用支付宝给komo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给komo

发贴心情

Kompreneble la knabeto sentis honton, doloron kaj malĝojon pro tio. Li ofte kuris hejmen kaj ploris ĉe sia patrino. Iutage, li rakontis al ŝi, kiel aliaj infanoj kriis al li: "Senpatrulo! Senpatrulo! Via nomo estu Senpatrulo!" Lia patrino respondis: "Ne hontu, mia kara. Vi ne estas ordinara knabo. Via patro estas la reĝo de Benareso!"

 

当然那孩子为此觉得丢人、痛苦、难受,他经常跑回家在妈妈跟前哭。一天,他告诉妈妈其他孩子是如何喊他没爹的人!没爹的人!你的名字应该叫没爹孩儿!,妈妈说:不要觉得羞耻,孩子,你不是个普通的孩子,你父亲是贝拿勒斯的国王!

 

ip地址已设置保密
2012/6/20 10:50:51
komo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:975
积分:6113
门派:无门无派
注册:2011年8月25日
7
 用支付宝给komo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给komo

发贴心情

La knabeto surpriziĝis. Li demandis la patrinon: "Ĉu vi havas ateston por tio?" Ŝi do rakontis al li pri lia patro, kiu donis al ŝi sigelitan ringon kaj volis ke ŝi konduku la infanon al li kun la ringo kiel atesto se la infano estos knabo. La knabeto proponis: "Ni iru al li." Pro la okazaĵo, ŝi konsentis kaj ili ekvojaĝis al Benareso en la sekva tago.

 

男孩非常惊讶,问母亲:您有什么凭证吗?母亲告诉他父亲给她这枚图章戒指,并说生了男孩的话,就带他来见他,以这枚戒指作为凭证。男孩就说:那我们去见他吧!想想孩子的遭遇,母亲就同意了。第二天,他们向贝拿勒斯出发了。

ip地址已设置保密
2012/6/20 10:51:02
komo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:975
积分:6113
门派:无门无派
注册:2011年8月25日
8
 用支付宝给komo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给komo

发贴心情

Post kiam ili atingis la palacon, la pordisto informis al la reĝo, ke virino kun sia malgranda knabo volas viziti lin. Ili iris en la kortegan halon plenan de reĝaj ministroj kaj konsilantoj. La virino atentigis la reĝon pri ilia kuniĝo en la arbaro. Poste ŝi diris: "Via Reĝa Moŝto, jen via propra filo."

 

  到达宫殿后,守门的通报了国王一个女人带着个小男孩要见他,他们就来到了皇家聚会厅,那里满是了大臣和谋士。女人向国王提起他们一起在森林里的事,后来说:陛下,这就是您的儿子。

 

ip地址已设置保密
2012/6/20 10:51:32
komo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:975
积分:6113
门派:无门无派
注册:2011年8月25日
9
 用支付宝给komo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给komo

发贴心情

La reĝo eksentis honton antaŭ ĉiuj gesinjoroj en la halo. Kvankam li sciis bone, ke la virino diris la veron, li respondis: "Li ne estas mia filo!" La patrino de la knabeto montris la sigelitan ringon kiel ateston. La reĝo denove rifuzis agnoski la veron pro honto. Li diris: "Ĝi ne estas mia ringo!"

 

 当着朝中这么多人的面,国王觉得很没面子。尽管知道女人说的是实话,他还是说:他不是我的儿子!小男孩的母亲就出示了这枚图章戒指作为凭证。国王因为羞愧再次拒绝承认这一事实,他说:那不是我的戒指!

ip地址已设置保密
2012/6/20 10:51:47
komo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:975
积分:6113
门派:无门无派
注册:2011年8月25日
10
 用支付宝给komo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给komo

发贴心情

Tiam la kompatinda virino pensis: "Mi havas nek atestanton nek ateston por pruvi, kion mi diris. Mi havas nur kredon al forto de la vero. Ŝi do diris al la reĝo: "Mi ĵetu la knabeton en la aeron. Se li vere estas via filo, li restus为何用假定式?用将来时如何? en la aero senfale. Se li ne estus via filo, li falus sur la plankon kaj mortus!"

 

 可怜的女人心想:我没有证人和证物来证明自己所说的了,我只能相信实事的力量了。于是她对国王说:我将孩子抛向空中,如果他真是您的儿子的话,他就会停在空中不掉下来;如果他不是您的儿子的话,他就会摔下来死掉。

ip地址已设置保密
2012/6/20 10:52:01

 32   10   1/4页      1   2   3   4   尾页 
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.09473 秒, 4 次数据查询