dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 简易读物、问题解答、习作交流
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区初学者园地 Por komencantoj → 每日几句(368)

您是本帖的第 1009 个阅读者
树形 打印
标题:
每日几句(368)
fenglin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:649
积分:8364
门派:绿色
注册:2006年8月20日
楼主
 用支付宝给fenglin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给fenglin

发贴心情
每日几句(368)

B: Jen, ni alvenas al la historia muzeo. Bonvole eniru. Biletojn mi jam aĉetis antaŭe.

乙:瞧,我们到了历史博物馆了。请进吧。票我已经预购了。

A: Ĉu ni povus havigi al ni ĉiĉeronon?

甲:我们可以请个向导吗?

B: Servon de ĉiĉerono ni ne bezonas, ĉar mi mem servadis ĉi tie, volonte mi vin helpos laŭ bezono.

乙:我们用不着向导,因为我在这儿工作过,愿为您效劳。

A: Tre bone! El kiom da eksponaj salonoj konsistas la muzeo?

甲:好极了!博物馆有几个展厅?

B: Ĝi konsistas el tri sekcioj en sep eksponejoj, aŭ eksponaj salonoj laŭ via diro.

乙:它由三个部分组成,分为七个展室,或者照您的说法,有七个展厅。

A: Kiuj estas la tri sekcioj?

甲:三个部分都是什么?

B: Sekcio pri prahistorio, sekcio pri antikva historio kaj sekcio pri moderna historio.

乙:它们是史前部分、古代史部分和现代史部分。

A: Ĉu la fosilioj kaj antikvaj moneroj kaj instrumentoj estas veraj aŭ imitaĵoj?

甲:那些化石、古钱和古代器具是实物还是仿制品?

B: Iuj el ili estas veraj; aliaj imitaĵoj.

乙:其中有些是实物,有些是仿制品。

ip地址已设置保密
2012/7/22 10:02:23

 1   1   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.07813 秒, 4 次数据查询