dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区写作和翻译习作交流 Provoj en verkado kaj tradukado → [求助] mesaĝo

您是本帖的第 1117 个阅读者
树形 打印
标题:
[求助] mesaĝo
anniespera
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:3603
积分:21605
门派:无门无派
注册:2009年11月20日
楼主
 用支付宝给anniespera付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给anniespera

发贴心情
[求助] mesaĝo

试着用世界语通信,一定不少错误,请指正。多谢!

Kara amikino!

 

Mi tre ĝojas, ke vi respondis al mi. Koran dankon!

 

Vi diris, ke ankaŭ mi provlegas kaj helpas personojn traduki. Ha jes en ŝajno, sed fakte ne estas tiel. Sciu, ke tute malsama kiel vi, mi nur estas komencantistino de Esperanto, dum vi, eminenta esperantistino. Tial via helpo estas tre valora, kaj la mia senutila, eĉ eble malutila.

 

Kiam s-ro Cezar petis mian helpon, mi klare klarigas al li, ke mi volas sed ne kapablas pro la limigita lingvonivelo. Sed li volis ke mi povu iom provi, mi do provis, kaj provas ĝis hodiaŭ, kaj kredeble provos ĝis la fino de la libro <DAO DE JING> verkita de ĉina antikva filozofo Laocio. ^_^

 

Dum la provado, mia amiko pli ol unu foje moke riproĉis min, dirante, ke mi kapablas nek en Esperanto, nek en filozofo, kial do mi ankoraŭ enŝovis min en la aferon?! Kaj li asertas, ke mi tute fuŝos la aferon. Mi opinias, ke li gravas. Sed mi ne povas ĉesigi tiun provon pro la insisto de Cezar. Ĉiufoje kiam mi sendas al li la provaĵon, mi ĉiam timas, mi timas, ke mi tute fuŝas la aferon! Ho ve!

 

Se mi posedus nian karan lingvon same kiel vi!

 

Ĉion bonan al vi!

 

Amike,

 

Anniespera

ip地址已设置保密
2013/8/22 13:39:56
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
2
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情
Kara amikino!
Mi tre ĝojas, ke vi respondis al mi. Koran dankon!
Vi diris, ke ankaŭ mi provlegas kaj helpas traduki. Ha jes en ŝajno, sed fakte ne estas tiel. Sciu, ke tute malsama kiel vi, mi nur estas komencantino de Esperanto, dum vi, eminenta esperantistino. Tial via helpo estas tre valora, kaj la mia senutila, eĉ eble malutila.
Kiam s-ro Cezar petis mian helpon, mi klare klarigis al li, ke mi volas sed ne kapablas pro la malalta lingvonivelo. Sed li volis ke mi povu iom provi, mi do provis, kaj provas ĝis hodiaŭ, kaj kredeble provos ĝis la fino de la tradukado de la libro <DAO DE JING> verkita de ĉina antikva filozofo Laocio. ^_^
Dum la provado, mia amiko pli ol unu foje moke riproĉis min, dirante, ke mi kapablas nek en Esperanto, nek en filozofo, kial do mi ankoraŭ enŝovis min en la aferon?! Kaj li asertis, ke mi tute fuŝos la aferon. Mi opinias, ke li gravas. Sed mi ne povas ĉesigi tiun provon pro la insisto de Cezar. Ĉiufoje kiam mi sendas al li la provaĵon, mi ĉiam timas, mi timas, ke mi tute fuŝas la aferon! Ho ve!
Se mi posedus nian karan lingvon same bone kiel vi!
Ĉion bonan al vi!
Amike,
Anniespera
ip地址已设置保密
2013/8/23 14:53:09
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
3
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情
pli ol unufoje
ip地址已设置保密
2013/8/23 14:55:09

 3   3   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.09180 秒, 4 次数据查询