dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区学习问题讨论 Diskutado pri problemoj en lernado → “风平浪静”可以如此处理吗?

您是本帖的第 2069 个阅读者
树形 打印
标题:
“风平浪静”可以如此处理吗?
陶然
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:215
积分:2056
门派:无门无派
注册:2006年7月11日
楼主
 用支付宝给陶然付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给陶然

发贴心情
“风平浪静”可以如此处理吗?

浏览国际广播电台的网站,读到这样一个句子: Tagoj pasis kviete, sen vento kaj ondo. (http://es.chinabroadcast.cn/1/2006/08/25/1@43991.htm)很明显,这是“风平浪静”的意思,大家应该熟悉得不得了,其意思通常是“顺利,没有发生任何事情”。我们在用这个成语恐怕很少去想“水波不兴”这样的情形了。但在翻译中,如果照字面来译,就成了问题,因为 tagoj 跟“风”和“浪”都没有关系,怎么可能放在一起呢。我认为这一点是我们在翻译中容易忽略的问题,即成语应该照字面意思来处理,还是译出它的比喻义(figursenca)。可惜,中国的世界语者在这方面作的研究太少了,我们无法去规范这种译法。成语是否原样搬入世界语,这要看具体情况,能原样搬入固然更好,不能原样搬入的只好割舍。如成语“命薄如纸”我估计也是无法照搬的,如译成 la sorto estas tiel maldika kiel paperpeco,就难以理解了。所以,“风平浪静”还是取其比喻义的好,不要让外国读者摸不着头脑。建议改译成 Tagoj pasis kviete sen ajna okazajxo.

ip地址已设置保密
2006/9/15 16:07:47
sam
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:银牌世界语者
文章:241
积分:2274
门派:无门无派
注册:2006年8月3日
2
 用支付宝给sam付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给sam

发贴心情
这样译确实有问题。但如何确定那些成语该按字面译,那些成语只译其比喻义,很难确定呀。
ip地址已设置保密
2006/9/15 17:04:53
yanke
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:金牌世界语者
文章:251
积分:2647
门派:无门无派
注册:2006年8月4日
3
 用支付宝给yanke付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给yanke

发贴心情
可不可以译成 Tagoj pasis kviete sen malagrablajxoj.
ip地址已设置保密
2006/9/15 20:05:29
sero
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:金牌世界语者
文章:291
积分:2822
门派:绿色
注册:2006年7月28日
4
 用支付宝给sero付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给sero

发贴心情
我想译成 Tagoj pasis trankvile en ordo.就足够了,不必画蛇添足。不能移植的形象只能割舍,这也是翻译的一个原则。
ip地址已设置保密
2006/9/15 22:51:17
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
5
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
要是谚语的话,还是应该保留的。如:sen vento sen ondo (无风不起浪)。要是用比喻,上面的句子可不可以说成:Tagoj pasis trankvile kiel kvieta akvo sen ondado. ?
ip地址已设置保密
2006/9/16 10:46:33
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
6
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
对呀,王老师的两个例子就是按上下文来处理的,没有译成 Tiuj cxi tridek jaroj estis pasigitaj ne sen vento kaj ondo呀。
ip地址已设置保密
2006/9/16 11:12:06
Komencanto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:871
积分:6327
门派:绿色
注册:2006年7月8日
7
 用支付宝给Komencanto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! QQ 点击这里发送电子邮件给Komencanto 访问Komencanto的主页

发贴心情
我自己觉得sero和王老师的译法都很好的。
ip地址已设置保密
2006/9/17 6:09:14

 7   7   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.06250 秒, 4 次数据查询