dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区胡国柱老师帖子专区 Afiŝejo por Guozhu → 聂胜琼 Korversxaj Versoj

您是本帖的第 2852 个阅读者
树形 打印
标题:
聂胜琼 Korversxaj Versoj
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
楼主
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
聂胜琼 Korversxaj Versoj

Korversxaj Versoj de Nie Shengqiong

Nie Shengqiong, fama kantistino en Song-dinastio(960-1279), estis tre sprite inteligenta, kaj placxis al s-ro Li Zhiwen je unua intervidigxo en la cxefurbo. Ambaux intimigxis. Okaze de la foriro de s-ro Li Zhiwen de la cxefurbo, Nie Shengqiong arangxis por li adiauxan festenon en restoracio Lotusa Turo. Kaj, dek tagojn post la disigxo, Nie Shengqiong sendis al li sian poemon:

Cxefurbon vi forlasis en cxagreno.
Salikoj verdas cxe Lotusa Turo.
Post drink' en adiauxa melodio
jen komencigxis via forveturo.

Mi sercxis songxnaskon,
ricevis fiaskon.
Kiu povas koni pri mia koro?
Larmoj cxe kapkusen' kaj pluv' tegmenta,
gutadis nur sencxese gxis auxroro.

Li Zhiwen karmemore konservis tiun poemon en sia pakajxo. Post lia hejmreveno, la poemo estis trovita de lia edzino. Sxi demandis, kaj s-ro Li Zhiwen konfesis al sxi la fakton. La edzino tre sxatis la korversxajn versojn. Sxi preparis doton kaj proponis ke li prenu la kantistinon kromedzino.
Nie Shengqiong alvenis seniginte siajn ornamajxojn, kaj humile servis al la cxefedzino. Ili kunvivis harmonie dum tuta vivo kun nenia malakordo.

Tradukis Guozhu el Amrakontoj, Vol.12.

聂胜琼
 
  聂胜琼,宋时名妓也,资性慧黠。李之问诣京师,见而悦之,遂与结好。及将行,胜琼饯别于莲花楼。别旬日,复作《鹧鸪天》词寄之云:

 “玉惨花愁出凤城,莲花楼下柳青青。清樽一曲阳关后,别个人人第五程。
  寻好梦,梦难成,况谁知我此时情。枕前泪共檐前雨,隔个窗儿滴到明。”

李藏箧间,抵家,为其妻所得。问之,具以实告。妻爱其语句清俊,遂出妆奁,资夫娶归。琼至,损其妆饰,委曲奉事主母。终身和好,无间隙焉。

图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看

[此贴子已经被作者于2006-7-22 5:42:26编辑过]

Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2006/7/22 5:37:38

 1   1   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.06250 秒, 4 次数据查询