dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区胡国柱老师帖子专区 Afiŝejo por Guozhu → 《情史》选译:徐信 Hazarda

您是本帖的第 2424 个阅读者
树形 打印
标题:
《情史》选译:徐信 Hazarda
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
楼主
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
《情史》选译:徐信 Hazarda

世译自《情史》卷二的这两个小故事,可与以下三个内容相关的帖子参看:

插图聊斋故事(29):《乱离二则》En Kaosa Erao
http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardID=10&ID=3086&page=2
阅微草堂笔记选译:连贵 Knabino Liangui
http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardID=10&ID=3087&page=2
破镜重圆 Reunuigxo de Geedzoj
http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardID=10&ID=52&page=2

HAZARDA REUNUIGXO DE GEEDZOJ

En la 3-a jaro de Jianyan-erao (1129 p.K.), Suda Song-dinastio, la trupoj garnizonis en Jiankang.
Foje oficiro Xu Xin vizitis kun sia edzino al vespera foiro. Kiam ili ripozis cxe tetrinkejo, nekonata homo subrigardis lian edzinon tiel fikse ke li ecx ne formovis sian rigardon por momento. Tio surprizis Xu Xin, kaj li vokis sian edzinon foriri. Sed la homo postsekvis gxis ilia logxejo kaj ankoraux ne volas foriri, promenante ien-reen antaux la pordo. La oficiro do demandis al li pri la kialo kaj tiu salute respondis: "Ho, s-ro, mi havas korajn vortojn kaj tre volas konfidenci al vi. Tamen, mi kuragxos diri al vi nur se vi ne sentos mian parolon ia ofendo.  Mi petas ke vi iru ankoraux pasxojn al la kvieta loko en antauxa strateto, tie mi konfesos cxion al vi!"
La oficiro jesis kaj sekvante la nekonaton venis al kvieta strateto. Tiam la nekonato ekdemandis:"Cxu via edzino havas la familian nomon N kaj sxi devenas de gubernio N de provinco N?"
Surprizite la oficiro respondis:"Jes."
"Sxi ja estis mia propra edzino." La nekonato eklarmis klarigante. "Mia hejmloko estis Zhengzhou. Tri jarojn post mia geedzigxo okazis la invado de fremdaj trupoj. Dum fugxo mi perdis mian edzinon, kaj nur hodiaux mi ekscias ke sxi nun vivas en via hejmo."
Auxskultinte la rakonton, la oficiro kortusxite diris: "Mi nomigxas Xu Xin, lokano de Chenzhou. En tumulta jaro mi ankaux perdis mian edzinon. Kiam mi venis al vilagxo de Huainan, mi vidis ke virino kun hirta hararo kaj cxifita vesto sidis tie sensxirme sub cxielo. Sxi diris ke senordaj soldatoj rabis sxin tiel ke sxi jam ne havis rimedon plu iri antauxen. Mi do havigis al sxi vestajxojn kaj mangxajxon, post unu aux du tagoj da restado tie, ni kune vivis. Tamen, en la komenco mi vere ne scias ke sxi estis via edzino. Kion fari nuntempe?"
La nekonato diris: "Nun ankaux mi mem havis novan edzinon kaj mi vivas dank' al sxia subteno. Tial, mi havas nenian motivon revenigi mian malnovan edzinon. Mi esperas nur ke vi favore donu al mi sxancon intervidigxi lastfoje kun mia malnova edzino por versxi korajn vortojn, post tio mi adiauxu sxin por eterne! Se tio plenumigxos, mi ne havos bedauxron gxismorte!"
Cxar la oficiro Xu Xin estis grandanima kaj justama bravulo, li senhezite donis jesan promeson kaj mendis rendevuon en sekvanta tago, ke la nekonato venu kune kun sia nova edzino por ke najbaroj ne miskomprenu. La homo kore dankis kaj gxoje foriris.
La sekvantan tagon, la nekonataj geedzoj vizitis al la oficiro kaj Xu Xin eliris bonvenigi. Ekvidante ilin, la oficiro eksplodis per plorego. Cxar la nova edzino de la nekonato ja estas la propra edzino de Xu Xin! La kvaropo rigardis sin unu al la alia kun granda konsternigxo kaj korsxira plorado. Ekde la sama tago, la du geedzoj revivis laux la origina parigxo kaj ili rilatis kiel parencoj.

Antaux jaroj, vivis en kvartalo Changmen homo. Li estis bela, sed havis malbelan edzinon. En najbara strateto vivis alia homo, malbela viro kun bela edzino. Ili do abomenis kaj envie admiris reciproke. Ecx najbaroj ankaux opiniis ke la arangxo de la Cxielo estis nejusta.
Iutage, okazis incendio. La bela edzo kunportis sian edzinon fugxi. Kiam ili trairis stratan portalon, falanta trabo batmortigis lian edzinon. La bela edzo haste rapidis evite al la vaka cxambro de la najbara strateto, kie sidis la de li admirita bela edzino, ploranta pro la pereo de sia edzo en la incendio. Ili do simpatie konsolis unu la alian. Post nelonge, sub perado de najbaroj ili geedzigxis. Efektive mirinda parigxo dank' al hazardo!

--- el la Volumo II de <Amrakontoj> p.57


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2007/10/13 5:36:28
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
2
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
《情史》选译:徐信

徐信
 
  建炎三年,车驾驻建康。军校徐信,与妻子夜出市,少憩茶肆旁。一人窃睨其妻,目不暂释。信怪之,乃舍去。其人踵蹑及门,依依不忍去。信问其故,拱手逊谢曰:“心有情实,将吐露于君,君不怒,乃敢言。愿略移步至前坊静处,庶可倾竭。”信从之。始言曰:“君妻非某州某县某姓氏耶?”信愕然曰:“是也。”其人掩泣曰:“此吾妻也。吾家于郑州,方娶三年,而值金戎之乱,流离奔窜,遂成乖张。岂意今在君室。”信亦为之感怆,曰:“信,陈州人也。遭乱失妻。至淮南一村店,逢妇人散衣蓬首,露坐地上,自言为溃兵所掠,到此不能行。吾乃解衣馈食,留一二日,乃与之俱。初不知为君妇,今将奈何?”其人曰:“吾今已别娶,藉其赀以自给,势无由复寻旧盟。倘使暂会一面,叙述悲苦,然后诀别,虽死不恨。”信固慷慨义士,即许之,约明日为期,令偕新妻同至,庶于邻里无嫌。其人欢拜而去。明日夫妇登信门,信出迎,望见长恸,则客所携乃信妻也。四人相对惊惋,拊心号咷。是日,各复其故,通家往来如姻娅云。

  近年,阊门外有一人,貌俊而得丑妻;隔巷之家,貌丑而得俊妻。两家互憎互羡,即旁人亦谓天公分付不均也。一日火漏,俊夫挈妻走避,过街棚,梁坠,妻压死。夫急趋前巷空屋下,而所慕俊妻先在,方以夫被焚恸哭。乃互相慰藉。未几,众为撮合成偶。事之巧合,有若此者。


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2007/10/13 5:38:25

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.04688 秒, 4 次数据查询