Estimata Avo Jiang
(2008-01-09)
Jiang Zuyue --- av' kun granda amo
luktas por nia lingv' dumvive,
modele movadas aktive.
En koro cxiam ardas flamo.
Li ofte biciklis laux tramo
senlace instruis kreive.
Jiang Zuyue --- av' kun granda amo
luktas por nia lingv' dumvive.
Cirkulis tra lando bonfamo:
Dissemis li semojn kultive.
Sekve nun ni cxiuj motive
lin gloru per lauxda aklamo:
Jiang Zuyue --- av' kun granda amo!
谢谢彭争鸣为国柱的这首诗歌作了一个汉译。他是用最严谨的方式来翻译的,十分不易。
因为明天(2008-01-12)要开湖北世协2008年元月份的例会(其中也有悼念姜老的内容),国柱打算在会后写一个系列帖子,介绍回旋曲的各种不同的汉译实例。
Estimata Avo Jiang 尊敬的姜爷爷
Versis Guozhu 国柱诗 / cxinigis Trigo 彭争鸣汉译
(2008-01-09)
Jiang Zuyue --- av' kun granda amo
luktas por nia lingv' dumvive,
modele movadas aktive.
En koro cxiam ardas flamo.
姜祖岳乃博爱之爷爷
为吾语终身拼搏奋斗
世运中身体力行奔走
圣心中永远火焰炽烈
Li ofte biciklis laux tramo
senlace instruis kreive.
Jiang Zuyue --- av' kun granda amo
luktas por nia lingv' dumvive.
他常沿街巷骑行单车
教学创新意精神抖擞。
姜祖岳乃博爱之爷爷
为吾语终身拼搏奋斗。
Cirkulis tra lando bonfamo:
Dissemis li semojn kultive。
Sekve nun ni cxiuj motive
lin gloru per lauxda aklamo:
好名声传遍神州四野:
勤耕耘种子播撒不休.
因此我们现在有理由
喝一声高彩为他撰写:
Jiang Zuyue --- av' kun granda amo!
姜祖岳乃博爱之爷爷!