dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>>
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区胡国柱老师帖子专区 Afiŝejo por Guozhu → 王维诗纳凉 Gxuante friskon

您是本帖的第 2765 个阅读者
树形 打印
标题:
王维诗纳凉 Gxuante friskon
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
楼主
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情
王维诗纳凉 Gxuante friskon


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看
刚收到世界语刊物《La KancerKliniko 癌症病床(LKK)》2008年第四季度的这一期(总128期)。在其27面上见到俄罗斯世界语者Gennadij Turkov翻译的五首王维的诗歌。国柱去年曾经做过一本电子书《王维诗选》(共收35首,被收入世界语学习网站电子阅览室,编为第0198号电子书)。Gennadij Turkov翻译的这五首诗歌中,有四首都是电子书里面没有的。现在向大家陆续介绍,今天转抄他新译的《纳凉》。王维的这首诗歌,原文为五言,共十二个诗行。Turkov世译为24个诗行(单行为6个音节,双行为8个音节,似乎把原文的五言、按上二下三的格式来翻译)。原文有韵,世译无韵。

Vang Vej(659-761)

Gxuante friskon

Da arboj altegaj
  cxi tie pli ol dek miloj;
Plejpura torento
  penetras tra cxi densejo.

Kaj fluas antauxen
  gxis vasta rivera delto
Konstante aperta
  por dauxraj ventoblovadoj.

Jen sturg' palkolora
  en kvazauxvakuo nagxas,
Kaj bordon blanksablan
  ondetoj faras humida.

Kusxigxas mi dorse
  sur platan cxeakvan sxtonon,
Ondegoj facile
  trafluas mian korpeton.

Gargaras mi l' busxon
  kaj poste lavas piedojn,
Proksime ekvidas
  oldulon kaptantan fisxojn.

O, kiom da ili
  aspiras al hoklogajxo!
Do, vanas kanteto*
  pri paco inter lotusoj...

* En antikva kanto "Sude de rivero" oni prikantas felicxan ludnagxadon far fisxetoj inter lotusfolioj.
elcxinigis Gennadij Turkov, el <LKK> n-ro 128 p.27

王维
纳凉

乔木万余株,清流贯其中。
前临大川口,豁达来长风。
涟漪涵白沙,素鲔如游空。
偃卧盘石上,翻涛沃微躬。
漱流复濯足,前对钓鱼翁。
贪饵凡几许,徒思莲叶东。


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2009/3/31 14:20:22
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
2
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情


图片点击可在新窗口打开查看此主题相关图片如下:
图片点击可在新窗口打开查看
王维《纳凉》诗末行为“徒思莲叶东”,系指汉乐府《江南》。现附国柱的译文如下。

Sude de rivero

Kolektas ni lotusojn sude de rivero.
Balancas la folioj rondaj en prospero.
La fisxoj nagxas inter la lotusfolioj.
    La fisxoj nagxas oriente de l' lotusfolioj.
    La fisxoj nagxas okcidente de l' lotusfolioj.
    La fisxoj nagxas sude de l' lotusfolioj.
    La fisxoj nagxas norde de l' lotusfolioj.

* Popolkanto dum Han- kaj Wei-dinastioj (204 a.K.-265 p.K.),
  en kiu la vorto "fisxoj" --- metaforo por geamatoj.


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2009/4/1 8:41:37
Guozhu
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:3852
积分:25928
门派:绿色
注册:2006年7月8日
3
 用支付宝给Guozhu付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Guozhu

发贴心情

http://baike.baidu.com/view/2105200.htm

    汉乐府·江南
  
江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。
    鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,
    鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。

  【赏析】:此诗为《相和歌辞。相和曲》之一,原见《宋书。乐志》,算得上是采莲诗的鼻祖。主旨在写良辰美景,行乐得时。清人沈德潜评此诗为“奇格”(《古诗源》卷三)。张玉榖则认为此诗不写花而只写叶,意为叶尚且可爱,花更不待言。
  大体这种民歌,纯属天籁,最初的创作者未必有意为之,而自然显现一片大自然活泼的生机。余冠英先生认为“鱼戏莲叶东”以下四句,可能是“和声”。前三句由领唱者唱,而后四句为众人和唱。
  此为汉代民歌,诗中大量运用重复的句式和字眼,表现了古代民歌朴素明朗的风格。诗歌描绘了江南采莲的热闹欢乐场面,从穿来穿去、欣然戏乐的游鱼中,我们似乎也听到了采莲人的欢笑。
  诗中“田田”,指荷叶茂盛的样子。


Guozhu
Kia laboro, tia valoro
ip地址已设置保密
2009/4/1 8:43:32

 3   3   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.04688 秒, 4 次数据查询