dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 向世界语朋友推荐国外好文章,题材不拘,文体不拘
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语应用区精华文章阅读 Elitaj legaĵoj → El la fablaro

您是本帖的第 1288 个阅读者
树形 打印
标题:
El la fablaro
mandio
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:版主
文章:2545
积分:22759
门派:无门无派
注册:2006年8月17日
楼主
 用支付宝给mandio付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给mandio

发贴心情
El la fablaro

El la fablaro

de Gotthold E. LESSING

elgermanigis G. L.

aperis en Norda Prismo, 58/2, p. 88


La fabloj de la poeto, dramverkisto en nova spirito, humanisto, entute brila verkisto Lessing, prezentas faceton al tiu ĉi valora verkado, same virtuoze ĉizitan kiel la ceteraj.

I.

Kion oni diru pri poetoj, kiuj flugas tiel alte, ke iliaj legantoj ne komprenas kaj ne povas sekvi ilin?

Nenion alian, nur tion, kion la najtingalo diris iun tagon al la alaŭdo:

-- Ĉu vi flugas tiel alten, amiko, ke neniu povu aŭdi vin?

II.

-- Menciu al mi beston, kiel ajn talentan, kiun mi ne povus imiti, fanfaronis la simio al la vulpo.

La vulpo respondis: -- Kaj vi, menciu al mi la nomon de iu besto, kiel ajn sensignifa, kiu volus peni por imiti vin?

III.

-- Ho mia kara najtingalo, kantu por mi, diris la paŝtisto dum mirinda printempa vespero al la silentanta kantisto.

-- Eĥ, respondis la najtingalo, -- la ranoj tiom bruaĉas, ke mi ne emas kanti. Ĉu vi ne povas aŭdi ilin?

-- Mi ja aŭdas ilin, respondis la paŝtisto, -- sed nur, ĉar vi silentas.

IV.

Azeno havis la malbonŝancon renkonti malsatan lupon.

-- Indulgu min, diris la tremanta besto, mi estas kompatinda malsanulo, rigardu nur kiel granda dornpinto penetris en mian piedon.

-- Vi estas vere kompatinda, diris la lupo. Sincerdire mi sentas kiel devon liberigi vin de viaj turmentoj.

Ne fininte ankoraŭ sian diron la lupo disŝiris la petegantan azenon.

ip地址已设置保密
2008/5/29 8:54:00

 1   1   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.04688 秒, 4 次数据查询