dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 向世界语朋友推荐国外好文章,题材不拘,文体不拘
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语应用区精华文章阅读 Elitaj legaĵoj → KIEL, KIAM KAJ KIOM MANGXI(配译文)

您是本帖的第 3853 个阅读者
树形 打印
标题:
KIEL, KIAM KAJ KIOM MANGXI(配译文)
Minosun
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:211
积分:1736
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
楼主
 用支付宝给Minosun付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Minosun

发贴心情
KIEL, KIAM KAJ KIOM MANGXI(配译文)

Inna Litvina

KIEL, KIAM KAJ KIOM MANGXI

怎么吃,什么时候吃,吃多少?

Bedauxrinde, en multaj familioj etaj konfliktoj, kiuj akumuligxis dum la tago, igxas kauxzo por kvereloj dum komuna vespermangxo. Tamen estas necese, ke cxe la mangxotablo estu eldirita ecx ne unu malafabla vorto. Oni devas mangxi kun atento kaj plezuro kaj restigi cxiujn zorgojn de la tago cxe la sojlo de la mangxocxambro.

很多的家庭,因为白天的一点小摩擦而在吃晚饭的时候吵起架来,这是很不应该的。要知道,在饭桌旁,不能有一句有伤感情的话。吃饭的时候,应当细心品味,心情愉悦,把白天的一切烦恼拒之于餐厅之外。

Sendube, oni tre nocas sin, kiam oni mangxas senorde cxion unu post la alia, nur por satigxi pli rapide. La homoj, kiuj vivas, aplikante la cxefajn legxojn pri kongruo (kunigeblo) de nutrajxoj, ne scias, kio estas pezo en la stomako, pirozo, obtuzaj doloroj en la intestaro.

吃饭的时候,囫囵吞咽,只求草草了结,吃饱了算数,毫无疑问,这是有害身体的。现实生活中,人们会应用一些基本的食物搭配法则,却不明白胃胀、胃酸、肠道隐痛是怎么一回事。

Gravan rolon ludas ankaux la temperaturo de la mangxajxo. Joganoj avertis, ke nocaj estas kaj la malvarma kaj la varmega mangxjxo.

食物的温度也起着重要的作用。瑜珈人士告诫我们,冷食或过热的食物都是有害的。

Pro regula nutrado per viando kun pano, kacxo kun lakto kaj sukero, dolcxaj kukoj ktp infanoj ofte suferas lakson, konstipon, gastriton, febron, alergion.

由于经常性地食用甜点、肉与面包、稀饭与牛奶或糖等食物,常常会引发儿童的腹泻、便秘、胃炎、发热和过敏。

Kiam ni mangxu? Oni devas altabligxi nur cxe apero de la sento de natura malsato, sed ne de apetito.

什么时候吃饭呢?感觉饿的时候,而不是感觉胃口好的时候。

Ekzistas tri cxefaj reguloj de nutrado, kiujn apliku cxiu homo - kaj sana kaj malsana:

饮食中的三项主要原则是每个人应当遵守的,无论健康的还是不健康的:

1. Mangxu malrapide kaj macxu la mangxjxon zorge.

2. Mangxu nur trifoje en diurno.

3. Cxesu mangxi antaux la eksento de plena satigxo.

1.慢嚼细咽.

2.一日只三餐.

3.感觉饱了立即停止.

Oni neniam mangxu cxe doloroj, mensa trostrecxigxo, malbona fizika farto, alta temperaturo. Malsanulo devas ricevi neniun mangxjxon gxis normaligxos la temperaturo kaj aperos sento de malsato.

绝不要在感觉疼痛、精神紧张、身体欠佳或发高烧的时候进食。患者只有在体温正常或感觉饥饿的时候才可以进食。

"La tagan mangxadon komencu per sukaj fruktoj, formangxu dum la tago almenaux unu grandan porcion de salato el fresxaj legomoj, uzu nuksojn kiel cxefan fonton de proteino, uzu grasojn en modera kvanto, evitu animalajn nutrajxojn" - tiel vortumis la bilancon de nutrado Shelton.

“午餐要以水果开始,至少要吃一大份新鲜的蔬菜色拉,以果核为蛋白质的主要来源,摄取适量的脂肪,少吃肉食”——这是希尔顿开出的食谱。

Penu tiel plani vian tempon kaj organizi la vivon, ke vi preparu rezerve por kelkaj tagoj kiel eble malpli da mangxajxo. Tre difektigxas la nutrjxoj ankaux pro revarmigo.

尽力安排好你的时间,规划好你的生活,尽可能少储存几天的食物。炒现饭吃的是食物的残渣。

La viandon, fisxajxon kaj birdajxon mangxu prefere frexpreparitaj. La viandon oni mangxu kun kiel eble pli grand kvanto da verdaj legomoj kaj herboj, kio konsiderinde plifaciligas gxian digestadon.

肉、鱼、禽食物要现烧现吃。吃肉食的同时要尽可能地多吃绿叶蔬菜,这样有利于消化。

La griaj kacxoj povas komence sxajni nebongustaj, sed ju pli oni ilin macxas, des pli ili igxas bongustaj kaj aromaj.

稀饭开始吃的时候可能索然无味,但是,你越嚼,它就越香甜。

La legomojn oni prefere baku en bakujo (eblas en staniolo) aux kuiru super vaporo en sxelo, por ke multaj mineralaj substancoj ne foriru en la akvon kaj ne malaperu. La legomajn pladojn oni preparu je ne pli ol unu horo antaux ekmangxo.

蔬菜最好是放在烤箱里(也可以包在锡箔里)烧烤,或者包裹起来蒸,这样蔬菜里的大部分矿物质就不会丢失。烧熟的蔬菜,在饭前存放的时间不要超过一小时。

Grasoj estas tre bezonataj por la homo - ja tio estas fonto de energio. Sed cxe la temperaturoj, aperantaj en patoj (cxirkaux 200 gradoj) cxiuj oleoj malkomponigxas kaj transformigxas en nocajn kombinajxojn. Kompreneble, vegetalaj oleoj estas uzataj kiel spicajxoj por salatoj kaj diversaj pladoj. Fakuloj pri nutrado precipe avertas kontraux noco de rafinitaj oleoj. Trouzado de animalaj grasoj kondukas al tio, ke la sanga fluejo obstrukcigxas per vaksosimilaj eroj, kiuj precipitigxas sur la septoj de la arterioj. Do la arteriosklerozo venas ne kun agxo, sed kun nutrado.

脂肪是人体所必须的,它是人体动力的源泉。但是,在高温(大约200度)情况下,所有的油脂都会发生反应,变化成有害的化合物。当然,植物油就不同了,它是色拉或其它菜的调味品。食品专家特别指出,精炼油是有害的。过量的使用动物油会导致血管阻塞,因为蜡状的颗粒物会淤积在动脉壁上。所以,动脉硬化不是因为年龄,而是因为饮食。

el Vojagxo en Esperanto-Lando

[此贴子已经被作者于2006-10-15 9:50:38编辑过]
ip地址已设置保密
2006/10/14 2:31:08
bovido
帅哥哟,离线,有人找我吗?
头衔:铁杆世界语者
等级:金牌世界语者
文章:317
积分:2631
门派:绿色
注册:2006年8月22日
2
 用支付宝给bovido付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给bovido

发贴心情
译得不错,文从字顺。

Ĝisosta Esperantisto
ip地址已设置保密
2006/10/14 8:15:57
bovido
帅哥哟,离线,有人找我吗?
头衔:铁杆世界语者
等级:金牌世界语者
文章:317
积分:2631
门派:绿色
注册:2006年8月22日
3
 用支付宝给bovido付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给bovido

发贴心情
译得不错,文从字顺。

Ĝisosta Esperantisto
ip地址已设置保密
2006/10/14 8:16:24
tong
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:版主
文章:784
积分:7243
门派:无门无派
注册:2006年8月1日
4
 用支付宝给tong付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给tong

发贴心情
La homoj, kiuj vivas, aplikante la cxefajn legxojn pri kongruo (kunigeblo) de nutrajxoj, ne scias, kio estas pezo en la stomako, pirozo, obtuzaj doloroj en la intestaro.可不可以译成:成天只知道进行食物搭配的人,却不知道什么叫胃胀、胃灼热、肠隐痛。
ip地址已设置保密
2006/10/14 10:12:27
hongjia
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:铜牌世界语者
文章:86
积分:726
门派:无门无派
注册:2006年7月31日
5
 用支付宝给hongjia付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给hongjia

发贴心情
楼上的理解是对的。为照顾上下衔接,可否在译文里多加几个字,比如:有些人他们只知道如何在生活中进行食物搭配,却不知道如何防止胃胀、胃灼热、肠隐痛。
ip地址已设置保密
2006/10/14 13:19:49
hongjia
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:铜牌世界语者
文章:86
积分:726
门派:无门无派
注册:2006年7月31日
6
 用支付宝给hongjia付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给hongjia

发贴心情
Cxesu mangxi antaux la eksento de plena satigxo 我觉得不是“感觉饱了立即停止”,而是“在有吃饱的感觉前就要停止”,意即“吃八、九分饱即止”。
ip地址已设置保密
2006/10/14 13:24:33
hongjia
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:铜牌世界语者
文章:86
积分:726
门派:无门无派
注册:2006年7月31日
7
 用支付宝给hongjia付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给hongjia

发贴心情
viando kun pano, kacxo kun lakto kaj sukero 这里不应该把 kun 理解为 kaj 不够准确,因为这些表达与 viando kaj pano, kacxo kaj lakto kaj sukero 绝对有区别。我想是否可以这样处理:夹肉的面包,糖奶稀饭(加糖和奶的)。这个意见仅供参考。
ip地址已设置保密
2006/10/14 13:30:33
hongjia
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:铜牌世界语者
文章:86
积分:726
门派:无门无派
注册:2006年7月31日
8
 用支付宝给hongjia付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给hongjia

发贴心情
“炒现饭吃的是食物的残渣。”这个句子不不够合理,可以改译成“再次加热的食物营养极易受到破坏。”
ip地址已设置保密
2006/10/14 13:37:26
hongjia
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:铜牌世界语者
文章:86
积分:726
门派:无门无派
注册:2006年7月31日
9
 用支付宝给hongjia付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给hongjia

发贴心情
malkomponigxi属化学术语,是“分解”的意思,它与“反应”有一定的区别。
ip地址已设置保密
2006/10/14 13:40:26
Minosun
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:211
积分:1736
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
10
 用支付宝给Minosun付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Minosun

发贴心情

谢谢各位朋友的跟帖。现就各位提出的问题作如下答复,并谈谈我当时翻译时的想法:

1- (Hongjia)malkomponigxi属化学术语,是“分解”的意思,它与“反应”有一定的区别。

是的,它的本意是“分解”。但据我了解,“分解”也是“化学反应”的一种;另外,从行文的角度看,“反应”用在这里更“和顺”,更“通俗”。

2- (Hongjia)“炒现饭吃的是食物的残渣。”这个句子不不够合理,可以改译成“再次加热的食物营养极易受到破坏。”

你的句子“对等”地把原文译出来了,当时我也有过这种考虑,但最终还是以“曲折”的方式把表现出来了。食物的营养遭到破坏,那就是胃里的“填充物”,而不是真正意思上的食物,所以我把它理解为“食物的残渣”。而且,我这样说的目的,也是为了“惊醒”读者:看到“食物的残渣”这样的字样,谁还会去“炒现饭”呢。

3- (Hongjia)viando kun pano, kacxo kun lakto kaj sukero 这里不应该把 kun 理解为 kaj 不够准确,因为这些表达与 viando kaj pano, kacxo kaj lakto kaj sukero 绝对有区别。我想是否可以这样处理:夹肉的面包,糖奶稀饭(加糖和奶的)。这个意见仅供参考。

你的理解正是我的理解(仅指对“kun”的理解),请再看我的译文。但你译法是有问题的。“viando kun pano”不是“夹肉的面包”,它的意思是“吃肉食的同时又吃面包”;同理,“kacxo kaj lakto kaj sukero”指的是,“吃稀饭的同时又喝奶,或又吃甜食”。

4- (Hongjia)Cxesu mangxi antaux la eksento de plena satigxo 我觉得不是“感觉饱了立即停止”,而是“在有吃饱的感觉前就要停止”,意即“吃八、九分饱即止”。

语言是“模糊”的,“感觉饱”本身就不是十分饱。

5- (tong)La homoj, kiuj vivas, aplikante la cxefajn legxojn pri kongruo (kunigeblo) de nutrajxoj, ne scias, kio estas pezo en la stomako, pirozo, obtuzaj doloroj en la intestaro.可不可以译成:成天只知道进行食物搭配的人,却不知道什么叫胃胀、胃灼热、肠隐痛。

谢谢,将“kongruo (kunigeblo) de nutrajxoj”理解为“食物搭配”是可行的。

6- (bovido)译得不错,文从字顺。

谢谢。

这里谈的都是翻译时的真实想法,不一定都对。这里的风气很好,是个学习和讨论的好环境。

ip地址已设置保密
2006/10/15 9:35:21

 11   10   1/2页      1   2   尾页 
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.06250 秒, 4 次数据查询