dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 讨论和研究汉世对译中的问题
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区翻译问题讨论 Diskutado pri tradukaj teknikoj → 这两个词怎么译?

您是本帖的第 2372 个阅读者
树形 打印
标题:
这两个词怎么译?
Minosun
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:211
积分:1736
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
楼主
 用支付宝给Minosun付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Minosun

发贴心情
这两个词怎么译?

1、窜访

2、狗仔队

这两个词最近频繁出现,是新词,字典(汉语和世界语)里找不到。大家试一试,能否译出来?

ip地址已设置保密
2009/11/10 19:09:26
kanglong
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:984
积分:7445
门派:绿色
注册:2006年7月19日
2
 用支付宝给kanglong付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给kanglong

发贴心情

“窜访” fari sinsekvajn vizitojn

“狗仔队” hunda grego (仿英文的 dog packs)

ip地址已设置保密
2009/11/10 20:02:45
绿侠
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:金牌世界语者
文章:362
积分:3007
门派:绿色
注册:2006年7月8日
3
 用支付宝给绿侠付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给绿侠

发贴心情
“窜访”显然含有贬义,译成 fari sinsekvajn vizitojn 没有贬义。我觉得译成 fari hastemajn vizitojn.
ip地址已设置保密
2009/11/10 20:31:15
eto
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:5006
积分:33428
门派:绿色
注册:2006年7月8日
4
 用支付宝给eto付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给eto

发贴心情
hastema 也是没有贬义的。可否试译成:fari sinsekvajn vizitojn kun malbonaj motivoj
ip地址已设置保密
2009/11/13 9:17:33
Minosun
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:211
积分:1736
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
5
 用支付宝给Minosun付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Minosun

发贴心情

Koran dankon pro via provo, karaj amikoj.

ip地址已设置保密
2009/11/14 15:57:17
天马
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:铜牌世界语者
文章:138
积分:1736
门派:无门无派
注册:2006年10月17日
6
 用支付宝给天马付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给天马

发贴心情

一个词被译成了一句话,不妥。

窜访:我的意见可译成transviziti.

ip地址已设置保密
2009/11/14 22:45:05
绿侠
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:金牌世界语者
文章:362
积分:3007
门派:绿色
注册:2006年7月8日
7
 用支付宝给绿侠付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给绿侠

发贴心情
transviziti 的意思不明确。应该按照中文原文的含义来处理,并不考虑是译成了词还是句子。我现在想到另外一个表达,不知可否:fari rat-kurajn vizitojn.
ip地址已设置保密
2009/11/28 10:54:03

 7   7   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.06250 秒, 4 次数据查询