dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 讨论和研究汉世对译中的问题
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区翻译问题讨论 Diskutado pri tradukaj teknikoj → sub la situacio 是典型的中式世界语

您是本帖的第 2248 个阅读者
树形 打印
标题:
sub la situacio 是典型的中式世界语
绿侠
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:金牌世界语者
文章:362
积分:3007
门派:绿色
注册:2006年7月8日
楼主
 用支付宝给绿侠付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给绿侠

发贴心情
sub la situacio 是典型的中式世界语

“在……的形势下”译成世界语是否也是 sub la situacio, 其实这是一种典型的中式说法。在PIV中的situacio 词条下,我们可以发现,凡是中文“在……形势下”都无一例外说成 en la situacio,下面是PIV中的几个例子:

mi troviĝas en situacio ekstrema (z)

en premita situacio (z)

M. pripensis la situacion, en kiun ŝi enfalis (z)

kio do ŝanĝiĝis en ŝia situacio? (z)

遗憾的是,我们却在国际广播电台的网页上看到这样的中式用法(http://esperanto.cri.cn/341/2008/04/03/1@78793.htm

Li esprimis, ke sub tia situacio Ĉinio plifortigos superregon de la publika opinio al protektado de medio kaj profitfontoj.

Sub la nova situacio kaj ĉe la nova ekir-punkto, la aktivado de jarcenta vojaĝo pri mediprotektado ankoraŭ devas esti daŭre antaŭenpuŝata.

ip地址已设置保密
2008/4/4 16:43:24
esperantano
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:2744
积分:18347
门派:无门无派
注册:2006年7月8日
2
 用支付宝给esperantano付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给esperantano

发贴心情
不错,这是一种中文式思维的结果,应当引起重视。再如“我住在山里”译成 en monto 也是一种中文式的翻译,尽管我们自己觉得没有问题。这也是因为受到中文母语的影响,而不自觉发生的。
ip地址已设置保密
2008/4/4 22:00:48

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.06299 秒, 4 次数据查询