§ 14.
Mi havas cent pomojn. - Mi havas centon da pomoj. - Tiu ĉi urbo havas milionon da loĝantoj. - Mi aĉetis dekduon (aŭ dek-duon) da kuleroj kaj du dekduojn da forkoj. - Mil jaroj (aŭ milo da jaroj) faras miljaron. - Unue mi redonas al vi la monon, kiun vi pruntis al mi; due mi dankas vin por la prunto; trie mi petas vin ankaŭ poste prunti al mi, kiam mi bezonos monon. - Por ĉiu tago mi ricevas kvin ffrankojn, sed por la hodiaŭa tago mi ricevis duoblan pagon, t. e. (= tio estas) dek frankojn. - Kvinoble sep estas tridek kvin. - Tri estas duono de ses. - Ok estas kvar kvinonoj de dek. - Kvar metroj da tiu ĉi ŝtofo kostas naŭ frankojn; tial du metroj kostas kvar kaj duonon frankojn (aŭ da frankoj). - Unu tago estas tricent-sesdek-kvinono aŭ tricent-sesdek-sesono de jaro. - Tiuj ĉi du amikoj promenas ĉiam duope. - Kvinope ili sin ĵetis sur min, sed mi venkis ĉiujn kvin atakantojn. - Por miaj kvar infanoj mi aĉetis dek du pomojn, kaj al ĉiu el la infanoj mi donis po tri pomoj. - Tiu ĉi libro havas sesdek paĝojn; tial, se mi legos en ĉiu tago po dek kvin paĝoj, mi finos la tutan libron en kvar tagoj.
on (后缀)表示“分数”,如: kvar (四) - kvarono (四分之一)
da (前置词)表示数量
urbo 城市
loĝi 住,居住
ant 动词现在时(表示主动)的结尾
aĉeti 买
aŭ 或者
kulero 汤匙
forko 叉
re (前缀)表示“反复,再次”
mono 钱
prunti 借
danki 感谢
por 为,为了
peti 请求
ankaŭ 也
post 在……之后
kiam 当……时候
bezoni 需要
obl (后缀)表示“倍数),如: du (二) - duobla (二倍的)
pagi 付(钱)
ŝtofo 织物,布料
kosti 值(多少钱),价值
ĉiam 总是,永远
op (后缀)表示”集合“,如·: du (二) - duope (两个两个地)
ĵeti 扔,掷
venki 战胜
ataki 进攻
paĝo 页
se 如果
fini 结束,完成
tuta 整个的,全部的