dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 介绍读物,指导阅读实践
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区阅读天地 Legejo → Fatala erardiro

您是本帖的第 1363 个阅读者
树形 打印
标题:
Fatala erardiro
amiko
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:铜牌世界语者
文章:126
积分:1555
门派:无门无派
注册:2006年11月24日
楼主
 用支付宝给amiko付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给amiko

发贴心情
Fatala erardiro

                                           Fatala Erardiro

  Dum festeno li havis fraŭlinon kiel tablonajbarinon al kiu li estis enamiĝinta. Ŝi ne sciis tion, ĉar li estis tro hontema por sciigi tion al ŝi. Sed nun estis necese fari bonan impreson. La koro batis, li ne povis trovi ion por diri, li sidis nur fosetante en la manĝajo. Fine ŝi rompis la silenton:

"Mi do devas diri, ke vi malmulte manĝas."

"Jes," lidiris ruĝiĝante, kiu povus ne perdi la apetiton, kiam oni havas tian fraŭlinon kiel tablonajbarinon.

ip地址已设置保密
2006/12/14 18:32:37
siena
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:5418
积分:31727
门派:绿色
注册:2006年7月18日
2
 用支付宝给siena付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给siena

发贴心情
li estis tro hontema por sciigi tion al ŝi 这个句子是不是少了一个 ne?怎么理解不通呢?
ip地址已设置保密
2006/12/14 23:15:33
siena
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:5418
积分:31727
门派:绿色
注册:2006年7月18日
3
 用支付宝给siena付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给siena

发贴心情
fosetante en la manĝajo是什么意思?有可能写错吗?
ip地址已设置保密
2006/12/14 23:16:54
siena
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:5418
积分:31727
门派:绿色
注册:2006年7月18日
4
 用支付宝给siena付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给siena

发贴心情
这段的幽默是什么呢,请解释一下。
ip地址已设置保密
2006/12/14 23:18:37
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
5
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2006-12-14 23:15:33的发言:
li estis tro hontema por sciigi tion al ŝi 这个句子是不是少了一个 ne?怎么理解不通呢?

     句子中并没有缺少ne, 这是一种结构 tro... por... “太…… 以致于不能……”,又如:“他年纪太大,做不了那工作了”,就可以说成 Li estas tro maljuna por plenumi tiun taskon.
ip地址已设置保密
2006/12/15 8:04:03
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
6
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2006-12-14 23:16:54的发言:
fosetante en la manĝajo 是什么意思?有可能写错吗?

    有可能有错,至少manĝajo 就应该是manĝaĵo. foseti (fosetante)从fosi来,意思是“一边扒拉着食物”。
ip地址已设置保密
2006/12/15 8:08:03
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
7
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2006-12-14 23:18:37的发言:
这段的幽默是什么呢,请解释一下。

    "Jes," lidiris ruĝiĝante, kiu povus ne perdi la apetiton, kiam oni havas tian fraŭlinon kiel tablonajbarinon. 最后这个句子输入时有几个小错误,应为"Jes," li diris ruĝiĝante, "kiu povus ne perdi la apetiton, kiam oni havas tian fraŭlinon kiel tablonajbarinon."

  这个段子的幽默点在他说错了话,perdi la apetiton (失去胃口,倒胃口),最后一句的意思是“与这样(漂亮)的小姐同桌,怎么会不令人倒胃口呢?”

ip地址已设置保密
2006/12/15 8:14:30

 7   7   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.06250 秒, 3 次数据查询