dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 介绍读物,指导阅读实践
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区阅读天地 Legejo → Neĝulino (1)

您是本帖的第 5298 个阅读者
树形 打印
标题:
Neĝulino (1)
siena
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:5418
积分:31727
门派:绿色
注册:2006年7月18日
11
 用支付宝给siena付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给siena

发贴心情
En la dometo ĉio estis malgranda, sed tiel beleta kaj pura, ke ne eble estas tion priskribi. 后面分句应该怎么理解?
ip地址已设置保密
2007/2/26 12:52:43
siena
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:5418
积分:31727
门派:绿色
注册:2006年7月18日
12
 用支付宝给siena付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给siena

发贴心情
La sepa nano dormis kun siaj kunuloj, kun ĉiu unu horon 最后的 horon为什么不用 horo?
ip地址已设置保密
2007/2/26 15:57:34
siena
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:5418
积分:31727
门派:绿色
注册:2006年7月18日
13
 用支付宝给siena付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给siena

发贴心情
Gardu vin kontraŭ via duonpatrino. 中 gardi的含义是什么?
ip地址已设置保密
2007/2/26 16:02:43
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
14
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-2-26 12:07:38的发言:
kiu havis nigran ebonan kadron 中的kadro是什么意思?

     kadro在这里的意思不是太明确,可能是指用来绣花的“木框”。
ip地址已设置保密
2007/2/27 9:35:19
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
15
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-2-26 12:09:48的发言:
La ruĝo tiel bele kontrastis la blankan neĝon, ke ŝi pensis 中的 kontrastis是“对照”的意思,这里怎么翻译才能译好呢?

    译成“映衬”比较好,如“红白交相辉映,显得十分美丽”。
ip地址已设置保密
2007/2/27 9:38:02
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
16
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-2-26 12:12:03的发言:
iu superas ŝin en beleco 是“在漂亮上超过她吗”?

     意思是对的,可以灵活一些,译成“比她漂亮”。
ip地址已设置保密
2007/2/27 11:55:34
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
17
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-2-26 12:14:41的发言:
Ŝi havis miraklan spegulon 是“魔镜”的意思吗?能不能用magia这个词来表示?

     我觉得可以。
ip地址已设置保密
2007/2/27 11:56:53
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
18
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-2-26 12:17:22的发言:
fariĝis flava kaj verda pro envio 前面的 flava和verda表示什么意思?

    表示脸的颜色,相当于“红一阵白一阵”,这里可以简单译成“气得(妒忌)得脸色发青”。
ip地址已设置保密
2007/2/27 11:59:44
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
19
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-2-26 12:41:15的发言:
la koro turniĝis en ŝi pro malamo al la knabino中la koro turniĝis en ŝi怎么理解?

    大致可以意解为“撕肝裂肺”,应该还有更好的表达。
ip地址已设置保密
2007/2/27 12:03:21
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
20
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-2-26 12:44:49的发言:
 ŝi ĝuis trankvilon nek tage, nek nokte 中的两个 nek 一定要连用吗?只是否定这两个词吗?

     应该连用,有时前面用 ne,后面用nek。在意思上是否定了动词“她日夜不得安宁”。
ip地址已设置保密
2007/2/27 12:05:53

 26   10   2/3页   首页   1   2   3   尾页 
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.09375 秒, 4 次数据查询