dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 介绍读物,指导阅读实践
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区阅读天地 Legejo → Filino de la marĉa reĝo(1)

您是本帖的第 11258 个阅读者
树形 打印
标题:
Filino de la marĉa reĝo(1)
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
31
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用petro在2007-4-2 16:32:53的发言:
historiojn kun pli profunda enhavo 是说“有深远内容的历史”吗?

     historio在这里是“故事”的意思,“内容深刻的故事”。
ip地址已设置保密
2007/4/4 16:18:24
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
32
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-4-2 16:34:53的发言:
la koloro de la cikonio estis blanka kun nigra kaj kun ruĝaj ŝtrumpoj 中的ŝtrumpoj是指“脚脖子”吗?

    严格地说,不是“脚脖子”,是“脚脖子的颜色”,就像“穿着红色的袜子一样”。
ip地址已设置保密
2007/4/4 16:31:41
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
33
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-4-2 16:34:53的发言:
la koloro de la cikonio estis blanka kun nigra kaj kun ruĝaj ŝtrumpoj 中的ŝtrumpoj是指“脚脖子”吗?

    严格地讲,不是“脚脖子”,是“脚脖子的颜色”,意思是“在脚脖子上好像穿了一双红色的袜子”。
ip地址已设置保密
2007/4/4 17:42:18
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
34
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-4-2 20:02:13的发言:
la muŝo portis sian krepan veston laŭ la sama fasono 中的laŭ la sama fasono 是什么意思?

     “按照相同的款式(指服装)”。
ip地址已设置保密
2007/4/4 17:43:44
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
35
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-4-2 20:53:47的发言:
Mi ne povas traelporti 中traelporti 好像显得很笨重,用 elporti 不行吗?

     粗略地讲,也是可以的。在目前的出版物中,traelporti 的用法比较鲜见。
ip地址已设置保密
2007/4/4 17:45:25
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
36
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-4-2 21:18:45的发言:
Vi tion ja ekkonas, patrino, per la sento, tiel same kiel mi.字都很简单,不明白是什么意思。

     “母亲,从感情上,你与我一样,也可以感知到的。”
ip地址已设置保密
2007/4/4 17:50:30
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
37
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-4-2 22:15:26的发言:
Vi rakontas tiel terure malrapide!" 中的 terure 不应该是“可怕”的意思吧?

     terure 在这里没有“可怕”的意思了,这里表示程度“很,非常”。
ip地址已设置保密
2007/4/4 17:52:05
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
38
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-4-2 23:08:01的发言:
Vi scias, en kio konsistas la vereco! 这句话的准确意思又是什么呢?

     “你知道真实的情况呀!”
ip地址已设置保密
2007/4/4 17:55:52
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
39
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-4-2 23:11:03的发言:
siaspeca lago 是什么意思?

      siaspeca 不太好理解,见过siatempe,siaflanke等形式,都成为比较固定的用法。从上下文大概可以理解为“当时的那种湖泊”。
ip地址已设置保密
2007/4/4 18:00:57
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
40
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2007-4-2 23:15:49的发言:
Tiam la malfeliĉa knabino ektimiĝis kaj saltis sur la ŝanceliĝantan marĉan teron, sed ĉi tiu ne povas porti eĉ min, des malpli ŝin. 后面几个字的意思是什么?

     “(这片随时下陷的沼泽地连我都承受不住),更不用说她了”。
ip地址已设置保密
2007/4/4 18:03:58

 42   10   4/5页   首页   1   2   3   4   5   尾页 
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.06299 秒, 4 次数据查询