以下是引用siena在2007-4-9 22:32:50的发言: La pastro havis nenian alian batalilon krom la tranĉilo 在 krom 后面是不是也该用目的格?
krom是前置词,在没有动向的情况下,在其后还是应该用主格形式。
2007/4/10 20:38:54
helo
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
第 22 楼
以下是引用siena在2007-4-10 10:19:13的发言: Ŝi ĵetis sin jen sur unu, jen sur la alian 这里的 unu 和 alian 指的是什么?
文中谈到有两句尸体,一具是马,一具是牧师,这里的 unu 和 alian 就是指的这两者。
2007/4/10 20:41:09
helo
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
第 23 楼
以下是引用siena在2007-4-10 10:21:19的发言: Tial ŝi elfosis kavon en la tero, tiel profunde, kiel ŝi povis 这里的意思是不是“能挖多深就挖多深”?
是的。
2007/4/10 21:01:23
helo
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
第 24 楼
以下是引用siena在2007-4-10 10:29:05的发言: La malgranda Helga ĝin levis, kaj, cedante al subita ideo, ŝi ĝin plantis inter la ŝtonoj super li kaj la mortigita ĉevalo. 中的 cedante al subita ideo 怎样理解?
cedi 有“让位于,屈服于”的意思,这个短语有点像中文里的“灵机一动”。
2007/4/10 21:03:06
helo
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
第 25 楼
以下是引用siena在2007-4-10 10:30:55的发言: Tiam defalis la rana ĉirkaŭkovro 这个ĉirkaŭkovro是什么意思?