dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 介绍读物,指导阅读实践
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区阅读天地 Legejo → Ĉe la koro de la tero (42)

您是本帖的第 2609 个阅读者
树形 打印
标题:
Ĉe la koro de la tero (42)
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
楼主
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
Ĉe la koro de la tero (42)
Nun la akvo superiris la bushon kaj nazon de la junulino--vidighis
nur shiaj okuloj kaj frunto--kaj tamen shi marshis plu post la
retroglitanta maharo. La kapo de la reghino poiome malvideblighis sub
la suprajho, kaj ghin sekvis la okuloj de la viktimo--nur malrapida
ondocirklo disiris al la bordoj por marki la lokon, kie la duopo
malaperis.

Dum kelka tempo regis plena silento en la templo. La sklavoj staris
rigidaj pro teruro. La maharoj rigardis la suprajhon de la akvo por
ekvidi la reaperon de sia reghino, kaj post iom longa tempo shia kapo
malrapide elmergighis che unu ekstremo de la baseno. La dorson
antaue, shi aliris la suprajhon, same tiel fikse antauenrigardante,
kiel shi faris, trenante la sendefendan junulinon al la morto.

Kaj tiam, mi je mia mirego ekvidis la frunton kaj okulojn de la
junulino pograde reaperi el la profundo, sekvitaj de la rigardo de la
rampulo, ne alie ol kiam shi malaperis sub la akvon. La ino eliris
chiam plu, ghis shi staris en akvo apenau ghisiranta shiajn genuojn,
kaj kvankam shi estis subakvigita sufiche longe por droni trifoje,
nenio indikis, krom shiaj gutantaj haroj kaj akvobrilanta korpo, ke
shi ech estis submergita.

Denove kaj denove la reghino kondukis la junulinon en la profundon,
kaj denove el ghi supren, ghis la mistera hanto de la eventoj
komencis tiel agaci miajn nervojn, ke mi povus mem salti en la
basenon por savi la infanon, se mi ne estus teninta firman
memregadon.

Unufoje, ili estis multe pli longe subakve ol antaue, kaj kiam ili
venis al la akvosuprajho, mi hororighis vidi unu el shiaj brakoj
foresti--tute forronghita che la shultro--sed neniel la
kompatindulino signalis, ke shi spertas doloron. Nur la hororo en
shiaj okuloj shajnis pli intensa.

La postan fojon, la alia brako estis for, poste la mamoj, poste parto
de la vizagho--estis repusha vidajho. La kompatindaj homoj sur la
insuloj, atendante sian sorton, provis kovri siajn okulojn per la
manoj por forbari la abomenindan vidajhon, sed jam mi vidis ankau
ilin enfali la hipnotan sorchon de la rampuloj, tiel, ke ili povis
nur kauri terurigite, kun la okuloj gluitaj al la abomenajho
okazanta antau ili.

ip地址已设置保密
2011/2/5 10:45:41
siena
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:5418
积分:31727
门派:绿色
注册:2006年7月18日
2
 用支付宝给siena付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给siena

发贴心情
Nun la akvo superiris la bushon kaj nazon de la junulino--vidighis nur shiaj okuloj kaj frunto 有“(水)淹到”的意思吗?
ip地址已设置保密
2011/3/5 13:57:48
siena
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:5418
积分:31727
门派:绿色
注册:2006年7月18日
3
 用支付宝给siena付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给siena

发贴心情
nur malrapida ondocirklo disiris al la bordoj por marki la lokon, kie la duopo malaperis. 可以理解成“波浪的园纹”吗?

ip地址已设置保密
2011/3/5 15:16:24
siena
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:5418
积分:31727
门派:绿色
注册:2006年7月18日
4
 用支付宝给siena付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给siena

发贴心情
Kaj tiam, mi je mia mirego ekvidis la frunton kaj okulojn de la junulino pograde reaperi el la profundo, sekvitaj de la rigardo de la rampulo, ne alie ol kiam shi malaperis sub la akvon. 最后一部分怎么理解?
ip地址已设置保密
2011/3/5 15:26:39
siena
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:5418
积分:31727
门派:绿色
注册:2006年7月18日
5
 用支付宝给siena付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给siena

发贴心情
kvankam shi estis subakvigita sufiche longe por droni trifoje, nenio indikis, krom shiaj gutantaj haroj kaj akvobrilanta korpo, ke shi ech estis submergita. 这个句子的后半部分好像不好理解,请老师解释一下。

ip地址已设置保密
2011/3/5 15:29:29
siena
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:5418
积分:31727
门派:绿色
注册:2006年7月18日
6
 用支付宝给siena付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给siena

发贴心情
Denove kaj denove la reghino kondukis la junulinon en la profundon, kaj denove el ghi supren, ghis la mistera hanto de la eventoj komencis tiel agaci miajn nervojn 这个句子怎么翻译比较好?
ip地址已设置保密
2011/3/5 15:31:17
siena
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:5418
积分:31727
门派:绿色
注册:2006年7月18日
7
 用支付宝给siena付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给siena

发贴心情
La postan fojon, la alia brako estis for, poste la mamoj, poste parto de la vizagho--estis repusha vidajho. 这部分怎么说成中文比较好?
ip地址已设置保密
2011/3/5 15:33:19
siena
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:钻石牌世界语者
文章:5418
积分:31727
门派:绿色
注册:2006年7月18日
8
 用支付宝给siena付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给siena

发贴心情
sed jam mi vidis ankau ilin enfali la hipnotan sorchon de la rampuloj, tiel, ke ili povis nur kauri terurigite, kun la okuloj gluitaj al la abomenajho okazanta antau ili.  这部分怎么译成中文比较好?

ip地址已设置保密
2011/3/5 15:35:14
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
9
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2011-3-5 13:57:48的发言:
Nun la akvo superiris la bushon kaj nazon de la junulino--vidighis nur shiaj okuloj kaj frunto 有“(水)淹到”的意思吗?

    嗯,是的。

ip地址已设置保密
2011/3/7 8:51:14
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
10
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情
以下是引用siena在2011-3-5 15:16:24的发言:
nur malrapida ondocirklo disiris al la bordoj por marki la lokon, kie la duopo malaperis. 可以理解成“波浪的园纹”吗?

     字面意思就是如此。

ip地址已设置保密
2011/3/7 8:52:27

 16   10   1/2页      1   2   尾页 
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.06299 秒, 3 次数据查询