dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 介绍读物,指导阅读实践
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区阅读天地 Legejo → 《山村》三语种对照--1.10

您是本帖的第 1022 个阅读者
树形 打印
标题:
《山村》三语种对照--1.10
komo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:975
积分:6113
门派:无门无派
注册:2011年8月25日
楼主
 用支付宝给komo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给komo

发贴心情
《山村》三语种对照--1.10

1.10 Tio estis sensenca unisono ekkantita de kulioj sur la sabla strando tie ĉirkaŭ la kurbiĝo. Mi ne sciis,kial ili volis ĝin zumi. Ĝi sonas tiel stulte. Pezajn ŝarĝojn ili portis sur siaj dorsoj,kun kurbigitaj kapoj. Plandante laŭ la vojo kondukanta al la antikva murhava urbeto supre sur la plataĵo sub duoncirklo da montetoj,ili ĉantis senĉese tiujn sonojn unusilabajn,kvazaŭ por emfazi siajn pezajn paŝojn. La urbeto,krom multnombrajn butikojn kaj domojn,havis ĉe la okcidenta ekstremaĵo grandan budhisman templon,antaŭ kiu troviĝis granda placo por akcepti adorantojn en tagoj festivalaj. La butikoj aĉetis de "La Urbego",proksimume tricent liojn laŭ flue de la rivero,plej diversajn aferojn,kaj vendis ilin al la vilaĝanoj.La komercaĵoj estis alportitaj sur bambuaj flosoj.

ip地址已设置保密
2012/6/4 10:54:58
komo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:975
积分:6113
门派:无门无派
注册:2011年8月25日
2
 用支付宝给komo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给komo

发贴心情

这是一个没有什么意义的调子。它就是河弯那儿沙滩上的干力气活的人哼出来的。我不了解他们为什么要哼出这种歌。它,听起来有些傻气。这些干力气活的人正低着头,背着沉重的货物,吃力地往前走。他们是在走向坐落在群山所形成的一个半圆圈里的那个古老的城镇。他们一边走,一边哼出这种单音节的曲调,好象这样就可以促使他们的步子加快。这个城镇,除了许多店铺和住屋以外,在它的东端还有一座很大的寺庙。庙前有一个方场,为的是便于节日来进香的人在那里休息。

那些店铺从这条河下游三百多里路之外的“大城市”批发进来各种各色的货物,供应地方上乡民的需要。这些货物都是用竹排运上来的。

 

ip地址已设置保密
2012/6/4 10:55:22
komo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:975
积分:6113
门派:无门无派
注册:2011年8月25日
3
 用支付宝给komo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给komo

发贴心情

It was a meaningless unison struck up by the coolies on the sandy beach round the bend over there.I did not know why they should hum it.It sounded so silly.They were carrying heavy loads on their backs,their heads bent.As they plodded along the road leading to the ancient walled city up on the flat ground beneath a semi-circle of hills,they chanted ceaselessly these monosyllabic sounds as though to accentuate their weighty steps.The city,apart from numerous shops and houses,had a big Buddhist temple at its east end with a large aquare before it,to accommodate worshippers on festival days.The shops bought all sorts of things from 'The Big City,' about a hundred miles down the river,and sold them to the villagers.The commodities were carried up on bamboo rafts. 

ip地址已设置保密
2012/6/4 10:55:41

 3   3   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.06250 秒, 4 次数据查询