dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 介绍读物,指导阅读实践
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区阅读天地 Legejo → 蛙 Volumo 1 2.1

您是本帖的第 2174 个阅读者
树形 打印
标题:
蛙 Volumo 1 2.1
viktoro
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:440
积分:4044
门派:无门无派
注册:2006年8月15日
11
 用支付宝给viktoro付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给viktoro

发贴心情

Nelonge post kiam la graveda Ellen enterigis la hundon,ŝi naskis Chen Nazo. Tial oni diris,ke Chen Nazo estis reenkarniĝo de la makulhundo,ke li havas subitan flaradon ĝuste pro la hundo.

这部分把原文的幽默感译没了,“挺着大肚子”,说成 kun ronde elstara ventro 也未尝不可,是不是有了一点幽默感呢?后面部分觉得结构上做些改动就符合原文的意思了:Nelonge post kiam la hundon enterigis Ailian kun ronde elstara ventro, ŝi naskis Chen Nazon (这里用宾格). Pro tio oni diris, ke la novnaskito estis reenkarniĝo de la makulhundo kaj heredis ĝian subtilan (打字有错误)flarpovon.

ip地址已设置保密
2014/3/23 10:49:03
stepo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:1343
积分:14104
门派:无门无派
注册:2006年7月15日
12
 用支付宝给stepo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给stepo

发贴心情

en la ĉefurbo Harbino de Heilongjiang-provinco

好像应该说成 en Harbino, la ĉefurbo de Heilongjiang-provinco 吧?

ip地址已设置保密
2014/3/23 23:54:31
stepo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:1343
积分:14104
门派:无门无派
注册:2006年7月15日
13
 用支付宝给stepo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给stepo

发贴心情
请问,是说成 Chen Nazo 好,还是 Nazo Chen 好?
ip地址已设置保密
2014/3/23 23:55:57
amikoilin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:402
积分:3370
门派:无门无派
注册:2014年2月8日
14
 用支付宝给amikoilin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给amikoilin

发贴心情
可能是按着中国人的习惯,姓在前,名在后吧!
ip地址已设置保密
2014/3/24 6:29:26

 14   4   2/2页   首页   1   2    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.04688 秒, 4 次数据查询