《山村》11.13
《山村》三语种对照
《山村》研读会友群
大连世界语文学爱好者群Amiko·ilin 发布
11.13 Onklon Pan tute konsternis tiu abrupta demando,kaj lia mano senmovis sur la bovinflanko. Estis strange,ke tiu homo konas Maŭmaŭ-on,kiu neniam havis amikon ekster la vilaĝo. Kaj plej strange estis,ke la voĉo de tiu viro ŝajnis tiel konata. Sed Onklo Pan ne certis,kie li jam aŭdis ĝin. Li fiksrigardis tiun iom etan viron kun la pistolo,kiel idioto.
"Kial vi rigardadas min,olda Onklo?" la viro demandis. "Ĉu vi ne rekonas min? Via bela bovino devus memorigi vin pri mi."
Onklo Pan trarigardis la vizaĝon de tiu viro. Subite li saltleviĝis kaj kriis surprizite: "Jen! Ĉu vi estas la falsa virino? Ĉerte mi memoras vin!"
"Falsa virino mi ne estas--la transvestiĝo estis nur rimedo dum la periodo de blanka teroro," la viro diris laŭte,kun pluraj emfazoj en la frazo. "Mi estas reala viro."
"Mi petas pardonon!" Onklo Pan pardonpetis plurfoje. "Vi revenigis al la vilaĝo Maŭmaŭ-on en la mateno de la dua tago de l' Revolucia Dinastio. Mi memoras! Mi memoras!"
"Bone! Diru al mi,kie loĝas Maŭmaŭ."
******
Uncle Pan was completely taken aback by this abrupt question,his hand immobile on the flank of the cow. It was strange that this man should know Mao Mao,who never had a friend outside the village. And the queerest of all was that this man's voice sounded so familiar. But Uncle Pan was not sure where he had heard it. He stared at this smallish man with the pistol,like a fool.
"What are you looking at me for,old Uncle?" the man asked. "Don't you recognise me? Your beautiful cow ought to remind you of me."
Uncle Pan perused this man's face. Suddenly he jumped up and shouted with surprise: "Say! Are you the false woman? Certainly I remember you!"
"I am not a false woman--the disguise was only an expedient during the period of white terror," the man said loudly with several stresses in his sentence. "I'm a real man."
"I beg your pardon!" Uncle Pan apologised repeatedly.
"You are a revolutionary officer. I remember. I remember. You brought Mao Mao back to the village early in the morning on the second day of the Revolutionary Dynasty. I remember! I remember!"
"Good! Tell me where Mao Mao lives."
******
1.abrupta demando 突如其来的发问。abrupta 猛然的,出其不意的 senmovis 不动。sur la bovinflanko 在牛的身侧
"Kial vi rigardadas min,olda Onklo?" la viro demandis. "Ĉu vi ne rekonas min? Via bela bovino devus memorigi vin pri mi."
Onklo Pan trarigardis la vizaĝon de tiu viro. Subite li saltleviĝis kaj kriis surprizite: "Jen! Ĉu vi estas la falsa virino? Ĉerte mi memoras vin!"
"Falsa virino mi ne estas--la transvestiĝo estis nur rimedo dum la periodo de blanka teroro," la viro diris laŭte,kun pluraj emfazoj en la frazo. "Mi estas reala viro."
"Mi petas pardonon!" Onklo Pan pardonpetis plurfoje. "Vi revenigis al la vilaĝo Maŭmaŭ-on en la mateno de la dua tago de l' Revolucia Dinastio. Mi memoras! Mi memoras!"
"Bone! Diru al mi,kie loĝas Maŭmaŭ."
******
Uncle Pan was completely taken aback by this abrupt question,his hand immobile on the flank of the cow. It was strange that this man should know Mao Mao,who never had a friend outside the village. And the queerest of all was that this man's voice sounded so familiar. But Uncle Pan was not sure where he had heard it. He stared at this smallish man with the pistol,like a fool.
"What are you looking at me for,old Uncle?" the man asked. "Don't you recognise me? Your beautiful cow ought to remind you of me."
Uncle Pan perused this man's face. Suddenly he jumped up and shouted with surprise: "Say! Are you the false woman? Certainly I remember you!"
"I am not a false woman--the disguise was only an expedient during the period of white terror," the man said loudly with several stresses in his sentence. "I'm a real man."
"I beg your pardon!" Uncle Pan apologised repeatedly.
"You are a revolutionary officer. I remember. I remember. You brought Mao Mao back to the village early in the morning on the second day of the Revolutionary Dynasty. I remember! I remember!"
"Good! Tell me where Mao Mao lives."
******
1.abrupta demando 突如其来的发问。abrupta 猛然的,出其不意的 senmovis 不动。sur la bovinflanko 在牛的身侧
2.Kaj plej strange estis,ke la voĉo de tiu viro ŝajnis tiel konata. 更加奇怪的是,那个男人的声音听起来那么耳熟。主语从句,ke的从句是主系表结构。ŝajnis 连系动词。ŝajni例句:Mi ŝajnas kamelo izola,kiu,peze ŝarĝita,trenas siajn krurojn en senlima dezerto de la mizero.我真像一只孤独的骆驼,背着沉重的负担,跋涉在无穷尽的苦难的沙漠中。《青春之歌》
konata 认识的,著名的。konato 熟人,认识的人。rekoni 认得 ,认出,辨认出
3.fiksrigardis 盯着,凝视
4.etan viron kun la pistolo 拿手枪的矮个子男人,kun短语作定语置后修饰前面的etan viron。kiel idioto 像个傻子 kiel例句:Konsternitaj kiel hundoj perdintaj sian mastron.急急有如丧家之犬。《青春之歌》 Kiel bela floro metita sur bova fekaĵo,ŝi estas tre humiligita. 一朵鲜花插在牛粪上,真把她糟蹋啦。《青春之歌》 140页
4.etan viron kun la pistolo 拿手枪的矮个子男人,kun短语作定语置后修饰前面的etan viron。kiel idioto 像个傻子 kiel例句:Konsternitaj kiel hundoj perdintaj sian mastron.急急有如丧家之犬。《青春之歌》 Kiel bela floro metita sur bova fekaĵo,ŝi estas tre humiligita. 一朵鲜花插在牛粪上,真把她糟蹋啦。《青春之歌》 140页
5.trarigardis la vizaĝon de tiu viro 扫了一眼那个男人的脸 trarigardi :从头至尾看,浏览 trarigardi libron 浏览一本书
6.saltleviĝis 跳起来
7.falsa 假的
8.transvestiĝo 假扮,伪装
9.dum la periodo de blanka teroro 在白色恐怖时期 teroro:恐怖手段,暴政 teruro:恐怖,恐惧,惊骇
6.saltleviĝis 跳起来
7.falsa 假的
8.transvestiĝo 假扮,伪装
9.dum la periodo de blanka teroro 在白色恐怖时期 teroro:恐怖手段,暴政 teruro:恐怖,恐惧,惊骇
10.kun pluraj emfazoj en la frazo 句子中加以强调
11.Mi estas reala viro. 我是纯爷们(纯男人,真正的男人)。reala 反义词:falsa
12.pardonpetis plurfoje 好几次请求原谅(求饶)
13.revenigis 使......回来
14.en la mateno de la dua tago de l' Revolucia Dinastio 在革命朝代的第二天早晨。
11.Mi estas reala viro. 我是纯爷们(纯男人,真正的男人)。reala 反义词:falsa
12.pardonpetis plurfoje 好几次请求原谅(求饶)
13.revenigis 使......回来
14.en la mateno de la dua tago de l' Revolucia Dinastio 在革命朝代的第二天早晨。