dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 介绍读物,指导阅读实践
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区阅读天地 Legejo → 《山村》11.20

您是本帖的第 980 个阅读者
树形 打印
标题:
《山村》11.20
amikoilin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:402
积分:3370
门派:无门无派
注册:2014年2月8日
楼主
 用支付宝给amikoilin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给amikoilin

发贴心情
《山村》11.20
《山村》三语种对照
《山村》研读会友群
大连世界语文学爱好者群
Amiko·ilin 发布

11.20 "Sinjorino Maŭmaŭ,ne licas fari tion! Tio domaĝos al la bebo! Vi devas esti prudenta,Sinjorino Maŭmaŭ. Vi devas esti singarda,alie la bebo..." Ekŝvitis Onklo Pan. Li estis panika kaj timplena.
"Mi deziras,ke ĝi mortu! Mi eĉ ne volas mem vivi! Ho,mia kara Maŭmaŭ! Ho,mia plej dolĉa Maŭmaŭ! Kiel mi povas vivi dum vi estas enkarcerigita!" Ŝi progresis de kriĉado al funebreca lamentado,kiu,ĉe tia virino,ordinare postulus tri aŭ kvar horojn por finiĝi. Onklo Pan fariĝis blanka kiel paperpeco,freneze gratante sian kapon. Sed neatendite Korvino paŭzis provizore dum la plorsingultado,kaj komencis forviŝi la ŝprucantajn larmojn per la rando de sia vestaĵo. Dume,ŝi murmuris ĝeme: "Onklo Pan,se vi deziras savi mian vivon kaj la vivon de mia bebo,vi devas iri tuj al la gubernia urbo kaj diri al la aŭtoritatuloj,ke Maŭmaŭ estas bonulo,la plej bona kamparano en la mondo. Tiam ili tuj liberigos lin. Ili kredas viajn vortojn,mi scias,ĉar vi estas ĉiuj kamaradoj. Vi foje savis Maŭmaŭ-on,kiam la revoluciuloj unue kondukis lin al vi por atesto. Vi devas iri tuj al la gubernia urbo,Onklo Pan. Vi estas la revolucia vilaĝestro,mi scias. Ne supozu,ke mi estas stulta."
****** 
"Madam Mao Mao,you shouldn't do that! It will hurt the baby! You must be reasonable,Madam Mao Mao. You must be careful,otherwise the baby will..." Uncle Pan started to sweat. He was panicky and afraid.
"I want it to die! I don't want to live even myself! Oh,my dear Mao Mao! Oh,my sweetest Mao Mao! How can I live while you are kept in jail!" She proceeded from screaming to funeral lamentation,which,with a woman like her,would as a rule take three to four hours to come to an end. Uncle Pan turned as white as a sheet of paper,madly acratched his head. But unexpectedly She-crow paused for a while in her sobbing,and started to wipe the gushing tears with the edge of her garment. Meanwhile she murmured with groans: "Uncle Pan,if you want to save my life and the life of my baby,you must go to the County City at once and tell the authorities that Mao Mao is a good man,the best peasant in the world. Then they will release him at once. They believe your words,I know,because you are all comrades. You saved Mao Mao once when the revolutionaries first took him to you for evidence. You must go to the County City at once,Uncle Pan. You're the revolutionary village head,I know. Don't think that I am foolish."
ip地址已设置保密
2014/4/24 8:55:02
amikoilin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:402
积分:3370
门派:无门无派
注册:2014年2月8日
2
 用支付宝给amikoilin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给amikoilin

发贴心情
******
Murmuroj pri hodiaŭa Montara Vilaĝo: 

1.
"Sinjorino Maŭmaŭ,ne licas fari tion! Tio domaĝos al la bebo! Vi devas esti prudenta,Sinjorino Maŭmaŭ. Vi devas esti singarda,alie la bebo..." Ekŝvitis Onklo Pan. Li estis panika kaj timplena.
 “毛毛太太,不许那样做!那样会伤着孩子的!你要冷静,毛毛太太。你要小心,否则孩子......”潘大叔开始冒汗了。他惶恐不安。
  (1)
ne licas fari tion! 不许那样做!lici=esti malpermesata 同义句:Estas malpermesate fari tion! 
  (2) 
prudenta:有识别力的,有判断力的,明智的,有理智的;singarda:谨慎的,小心的;panika:恐慌的,惊恐的
 
2.Kiel mi povas vivi dum vi estas enkarcerigita!
  你坐牢(被监禁)我可怎么活呀!

3.
Ŝi progresis de kriĉado al funebreca lamentado,kiu,ĉe tia virino,ordinare postulus tri aŭ kvar horojn por finiĝi.
  她由嘤嘤哭泣发展到嚎啕大哭。像那种女人这哭通常要三四个钟头才能哭完。
 (1)
progresi:进步,进展,发展;funebreca lamentado:嚎啕大哭,哭天抢地;postuli:要求,需要

4.
Sed neatendite Korvino paŭzis provizore dum la plorsingultado,kaj komencis forviŝi la ŝprucantajn larmojn per la rando de sia vestaĵo. 
  不料母乌鸦在不断的抽泣声中突然停止哭泣,开始用衣襟擦眼抹泪。
 (1)
paŭzi :暂停,暂歇,暂休;provizore :临时地,暂时的;plorsingulti :抽噎,抽泣;ŝpruci :喷射,喷洒,涌出

5.
Onklo Pan,se vi deziras savi mian vivon kaj la vivon de mia bebo,vi devas iri tuj al la gubernia urbo kaj diri al la aŭtoritatuloj,ke Maŭmaŭ estas bonulo,la plej bona kamparano en la mondo.
  潘大叔,如果你想救我和孩子的命,你必须立刻去县城对那些头头们说毛毛是个好人,是天底下最好的农民。
 (1)整句是se引导的条件状语从句。主句里又含有一个宾语从句。
 (2)
aŭtoritatuloj:权威人士;有权势的人,首长,头头脑脑;en la mondo:世上,天底下

6.
Ili kredas viajn vortojn,mi scias,ĉar vi estas ĉiuj kamaradoj. 
  他们相信你的话,我知道,因为你们都是同志。
 (1)
mi scias 是插入语。整句也可以改为:Mi scias,ke ili kredas viajn vortojn, ĉar vi estas ĉiuj kamaradoj.  

7.
Vi foje savis Maŭmaŭ-on,kiam la revoluciuloj unue kondukis lin al vi por atesto.
  当革命者首先把他带给你证实的时候,你救过一次毛毛。 
 
 (1)
atesto :证实,证明  

******
 
gajo(湖南):
       ne licas fari ton!tio domaĝos al la bebo! 不能这样做!这对宝宝有害!应该用damaĝos吧?请教,谢谢。

       ilin :
       你看一下,是不是我打错了。我的《山村》不在家,在学校啊。

       vejdo(重庆):
       用 damaĝos 或 malutilos。

       vejdo(重庆): 
       domaĝi 与 damaĝi 词义相差很大。

       ilin :
       是啊。我解读的时候,迟疑了很久。

       gajo(湖南):
       谢谢vejdo老师。
 
*******
书上就是这样:ne licas fari ton!tio domaĝos al la bebo! 是domaĝos还是damaĝos呢?是印刷错误?还是......? 

在《山村》的第9页有这么一句话:"Rapida manĝado damaĝas la palaton," diris al ŝi mia patrino.“吃得很快会损伤上颚的,”我的母亲对她说。这句中的
damaĝas无疑是对的。domaĝi和damaĝi一个字母之差,意思相差很大吗?在1984年中国世界语出版社出版的冯文洛编著的;《世界语中文大词典》(Plena Vortaro Esperanto-Ĉina)的67页对damaĝi一词解释为:(他)伤损。再看88页对domaĝo一词解释为:可惜的事;*损伤,损害,灾害(=damaĝo);-a可惜的;-e可惜;-i(他)爱惜,舍不得,吝惜;*损伤,损坏。

这到底是怎么一回事? 
       
ip地址已设置保密
2014/4/24 8:55:47
amikoilin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:402
积分:3370
门派:无门无派
注册:2014年2月8日
3
 用支付宝给amikoilin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给amikoilin

发贴心情

[此贴子已经被作者于2014-4-24 9:01:57编辑过]
ip地址已设置保密
2014/4/24 8:56:46
helo
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:版主
文章:9117
积分:56029
门派:无门无派
注册:2006年8月7日
4
 用支付宝给helo付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给helo

发贴心情

是用的冯文洛的词典吧,但 domaĝo = damaĝo 这样的词义在后来张閎凡编写的《世界语汉语词典》里已经没有了,最新版的 PIV (2005)也没有,建议你使用较新的词典。

ip地址已设置保密
2014/4/24 10:18:50
amikoilin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:402
积分:3370
门派:无门无派
注册:2014年2月8日
5
 用支付宝给amikoilin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给amikoilin

发贴心情
谢谢!
ip地址已设置保密
2014/4/24 20:19:18

 5   5   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.12500 秒, 4 次数据查询