dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 介绍读物,指导阅读实践
搜一搜相关精彩主题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区阅读天地 Legejo → 《山村》11.21

您是本帖的第 862 个阅读者
树形 打印
标题:
《山村》11.21
amikoilin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:402
积分:3370
门派:无门无派
注册:2014年2月8日
楼主
 用支付宝给amikoilin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给amikoilin

发贴心情
《山村》11.21
《山村》三语种对照
《山村》研读会友群
大连世界语文学爱好者群
Amiko·ilin 发布

11.21 "Jes,mi iros,mi iros," Onklo Pan diris kiel eble plej rapide,ne refutante eĉ unu el ŝiaj vortoj. "Sed vi devas ripozigi vin. Vi ne devas domaĝi al la bebo. Mi nepre faros mian plejeblon pledi por li!"
Li forlasis ŝin kun suspiro de malŝarĝiĝo.

Tranĉinte dutagan porcion da sojfaba kuko por nia juna bovino,Onklo Pan ekiris al la gubernia urbo posttagmeze. La tago estis kadukiĝa. La suno jam kliniĝis okcidenten. Mia patrino konsilis,ke li komencu la vojaĝon en la posta mateno,sed Onklo Pan insistis,ke li devas iri tuj. Li diris,ke post la arestiĝo de Maŭmaŭ li komencis imagi aferojn,ne nur pri li,sed ankaŭ pri lia edzino kaj la bebo en ŝia utero;kaj ke tiuj imagoj dolorigis lian maljunan koron,kvankam li ne sciis la kialon. Do li foriris,kunprenante ses panbulkojn kiel sian nutraĵon.
Li ne revenis la duan tagon. La trian tagon li ankoraŭ ne reaperis. Korvino komencis senpacienciĝi kaj vizitis nin ĉiun trian horon. Ŝi rakontis kun gestoj kaj suspiroj,dum larmoj senĉese fluadis el ŝiaj ŝvelintaj okuloj,ke ŝi sonĝis teruraĵojn pri Maŭmaŭ,sonĝis ke Maŭmaŭ eskapis survoje kaj trovis ŝirmon ĉe juna vidvino loĝanta en la montetoj;ke la animon de Maŭmaŭ tuj kaptis tiu sorĉistino kaj li ne volis reveni al la vilaĝo;ke tiaj aferoj estis por Maŭmaŭ tute eblaj,kiu facile falus en la manojn de virinoj,precipe junaj vidvinoj,ĝuste kiel muso en la kroĉon de kato;kaj ke Maŭmaŭ forgesos ŝin tuj,kiam li estos ekster ŝia regkapablo.
****** 
"Yes,I will,I will," Uncle Pan said as fast as he could manage,without refuting a single word she uttered. "But you must rest yourself. You must not hurt the baby. I certainly will do my best to speak for him!"
He left her with a sigh of relief.

Ater having cut two days' ration of soya bean cake for our young cow,Uncle Pan left for the County City in the afternoon. The day was well spent. The sun had already tilted towards the west. My mother advised him to start the journey the next morning,but Uncle Pan insisted that he must go right away. He said that after Mao Mao had been arrested he began to imagine things,not only about him,but also about his wife and the baby in her womb;and that these imaginations made his old heart painful,without knowing why. So he left,taking with him half a dozen rolls of bread as his food.
He did not come back the second day. On the third day he still did not turn up. She-crow began to get impatient,and called on us once in every three hours. She related with gestures and sighs,while tears streamed incessantly out of her swollen eyes,that she had dreamed terrible things about Mao Mao,had dreamed that Mao Mao had escaped on the way and was sheltered by a young widow living in the hills;that Mao Mao's soul was immediately captured by this witch and did not want to come back to the village again;that such things were quite possible for Mao Mao who could easily fall into the hands of women,especially young widows,just like a mouse into the clutch of a cat;and that Mao Mao would forget her once he was out of her control.
ip地址已设置保密
2014/4/27 15:00:55
amikoilin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:402
积分:3370
门派:无门无派
注册:2014年2月8日
2
 用支付宝给amikoilin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给amikoilin

发贴心情
******
Murmuroj pri hodiaŭa Montara Vilaĝo:

1.Onklo Pan diris kiel eble plej rapide,ne refutante eĉ unu el ŝiaj vortoj. 
  潘大叔尽快地说着,一句也没有反驳她的话。

2."Sed vi devas ripozigi vin. Vi ne devas domaĝi al la bebo. Mi nepre faros mian plejeblon pledi por li!" 
  “但是你要安静下来。你千万不要伤着孩子。我一定尽力为他辩护。

3.Li forlasis ŝin kun suspiro de malŝarĝiĝo. 
  他轻松地吁了一口气离开了她。

4.Tranĉinte dutagan porcion da sojfaba kuko por nia juna bovino,
  为我们的小牛切了两天量的豆饼之后,
  porcio :一份

5.La tago estis kadukiĝa. La suno jam kliniĝis okcidenten. 
  这一天就要过去了。太阳已经西下。
  kaduka :破旧的,破败不堪的,快倒塌的;衰老的;过期无效的,无效的

6.Li diris,ke post la arestiĝo de Maŭmaŭ li komencis imagi aferojn,ne nur pri li,sed ankaŭ pri lia edzino kaj la bebo en ŝia utero; 
  他说,在毛毛逮捕后,他开始想了许多事情,不仅想他,而且想他的老婆,还有她肚子里的孩子。
  (1)
ne nur...,sed ankaŭ... :不仅......,而且......: Ŝi estas ne nur bela,sed ankaŭ bona. 她不仅漂亮,而且善良。 ne nur...,sed ankaŭ... =ne sole...,sed ankaŭ... 
  (2)utero  :子宫
  (3)ne nur pri li,sed ankaŭ pri lia edzino kaj la bebo en ŝia utero; 作aferojn的定语。 
 
7.kunprenante ses panbulkojn kiel sian nutraĵon. 
  随身携带了六个馍当干粮。

8.Korvino komencis senpacienciĝi kaj vizitis nin ĉiun trian horon. 
  母乌鸦开始不耐烦了,每隔三个钟头就来看我们一次。

9.Ŝi rakontis kun gestoj kaj suspiroj,dum larmoj senĉese fluadis el ŝiaj ŝvelintaj okuloj, 
  她伴着手势,唉声叹气地讲述着,眼泪不停地从她的哭肿的眼里流出,

10.kiu facile falus en la manojn de virinoj,precipe junaj vidvinoj,ĝuste kiel muso en la kroĉon de kato; 
   他很容易落在女人的手里,尤其落在年轻的寡妇手里,就像耗子掉进了猫爪子里。
   这一句是非限制性定语从句。

11.kaj ke Maŭmaŭ forgesos ŝin tuj,kiam li estos ekster ŝia regkapablo.
   毛毛一离开她的管束就会很快忘记她。 
   
[此贴子已经被amikoilin于2014-4-27 19:11:03编辑过]
ip地址已设置保密
2014/4/27 15:01:51

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.07422 秒, 4 次数据查询