dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 介绍读物,指导阅读实践
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区阅读天地 Legejo → 《山村》11.23

您是本帖的第 828 个阅读者
树形 打印
标题:
《山村》11.23
Amikoilin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:402
积分:3370
门派:无门无派
注册:2014年2月8日
楼主
 用支付宝给Amikoilin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给Amikoilin

发贴心情
《山村》11.23
《山村》三语种对照
《山村》研读会友群
大连世界语文学爱好者群
Amiko·ilin 发布

11.23 "Ĉu vi ne sciigis al ŝi la novaĵon pri Maŭmaŭ?"
"Ne. Efektive,mi kaŝis min malantaŭ acero ĝis ŝi foriris."
"Kial? Mi vin ne komprenas."
"Mi aŭdis ŝian lamentadon,kiam mi unue proksimiĝis al la pordo. Mi ne povis tion toleri,ĉar ĝi rompas al mi la maljunan koron. Do mi evitis ŝin kaj forkuris ĝis la arbo. Mankas al mi kuraĝo por fronti ŝin,s'rino."
"Kion vi celas? Vi neniel mistraktis ŝin?"
"Sed mi montris al la soldatoj ŝian dometon,kie Maŭmaŭ estis arestita."
"Sed ili ĉiuokaze trovus la dometon de Maŭmaŭ. Cetere,vi ne sciis,ke ili arestos Maŭmaŭ-on."
"Tiamaniere mi ne pensas,s'rino." Onklo Pan provis aperigi sekan rideton por malseverigi sian kontraŭdiron de mia patrino. Sed la rideto aspektis kiel timiga grimaco. "Mi ne pensas tiamaniere,s'rino. Mi estas simplanima terkulturisto,do mi pensas pri la aferoj tre simplanime..." Subite lia voĉo ekhaltis kaj li mallevis sian kapon.
"Kio ĝenas vin,Onklo Pan?" mia patrino demandis surprizite. "Vi aspektas tiel febla. Ĉu vi malsatas?" Poste ŝi vokis en la kuirejon: "Alan! Kuiru bovlon da varmaj nudeloj por Onklo Pan! Li malsatas."
******
"Didn't you tell her the news about Mao Mao?"
"No. As a matter of fact I was hiding myself behind a maple tree till she was away."
"Why? I don't understand you."
"I heard her lamentation when I first came to the door. I couldn't bear it,because it breaks my old heart. So I avoided her and retreated to the tree. I've no courage to face her,ma'am."
"What do you mean? You've done nothing wrong to her?"
"But I showed the soldiers to her cottage,where Mao Mao was arrested."
"But they would have found out Mao Mao's cottage in any case. Besides,you didn't know that they were going to arrest Mao Mao."
"I don't think that way,ma'am." Uncle Pan tried to put on a wry smile in order to soften his contradiction of my mother. But the smile looked like fearful grimace,"I don't think that way,ma'am. I'm a simple-minded farmhand,so I think about things in a very simple-minded way..." Suddenly his voice broke and he lowered his head.
"What's the matter with you,Uncle Pan?" my mother asked in surprise. "You look so weak. Are you hungry?" Then she called out into the kitchen: "O Ran! Cook a bowl of hot noodles for Uncle Pan! He is hungry."
ip地址已设置保密
2014/5/2 20:50:26
amikoilin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:402
积分:3370
门派:无门无派
注册:2014年2月8日
2
 用支付宝给amikoilin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给amikoilin

发贴心情
******
Murmuroj pri hodiaŭa Montara Vilaĝo:

1."Ĉu vi ne sciigis al ŝi la novaĵon pri Maŭmaŭ?" 
 “难道你没告诉她关于毛毛的消息吗?”
 (1)scii :(tr.)知道,晓得
      Mi ne scias,kion fari.
 (2)scii
ĝi :(ntr.)知道,晓得
      Ni 
sciiĝis tiun novaĵon .
 (3)
sciigi :(tr.)通知,告知,使(某人)知道(某事)
      Pro tio mi venis nun,frue en la mateno,por 
sciigi vin pri tio.

   注意:在世界语里,有表示动向以及可以用宾格代替前置词的规则。如上面(2)句:
Ni sciiĝis tiun novaĵon . 此句中,用tiun novaĵon代替pri tiu novaĵo. 
   
用宾格代替前置词的这种用法,在柴门霍夫翻译的《钦差大臣》一书中的18页里多处可见。如下:
  (1)Jen vi tiel nenion sciiĝis! 
     瞧你那么孤陋寡闻!
  (2)Tute egale,post du horoj ni ĉion sciiĝos.
     完全一样,两个小时以后我们就会知道一切的。
  (3)Kiel ne venis al vi en la kapon diri,ke post monato oni povas sciiĝi ankoraŭ pli bone.
     你怎么没想到说,一个月以后人们还会知道的更详细。
  (4)Ne povis tion ĉi sciiĝi!
     不可能知道一切的!
  (5)Ekrigardu tra fendeto kaj sciiĝu ĉion,...
     从门缝看,你就会知道一切的,......
  
2."Ne. Efektive,mi kaŝis min malantaŭ acero ĝis ŝi foriris." 
 “没有。其实我躲在槭树后直到她走开。”
  ĝis 引导时间状语从句。
     ne...ĝis...=not... until...(not... till...) :直到...才...:
     Mi timas,ke ĜIS mi  komencos mian novan laboron,mi NE disponas eĉ minuton por babili kun vi.   《山村》 191页 
     
3.Mankas al mi kuraĝo por fronti ŝin,s'rino.
  大娘,我没有勇气面对她。
  动词不定式por fronti ŝin 作kuraĝo 的定语。
  fronte al:在......对面
  (1)Mi do restis en la ĉambro fronte al la via.
     我就住在你对面的房间里。《青春之歌》48页
  (2)Mi estas via Tria Onklo Wei,kiu loĝas fronte al via hejmo en Yangzhuang.
     我是杨庄住您对门的魏三大伯。《青春之歌》109页
 
4."Kion vi celas? Vi neniel mistraktis ŝin?" 
 “你是什么意思?你一点儿也没有亏待过她呀?”
  celi:瞄准,对准;指向,针对
 (1)Ĉu tiu frazo celas min? 
      这话是指的我吗?
 (2)Kion do vi celas?
      你指的是什么?你是什么意思?

5."Sed mi montris al la soldatoj ŝian dometon,kie Maŭmaŭ estis arestita." 
 “但我把她的小屋告诉给那些当兵的,毛毛就是在那儿被抓的。”
  kie Maŭmaŭ estis arestita. 是非限制性定语从句。

6.Onklo Pan provis aperigi sekan rideton por malseverigi sian kontraŭdiron de mia patrino. 
  潘大叔故作微笑以缓和对我母亲的反驳。
  动词不定式por malseverigi sian kontraŭdiron de mia patrino 作目的状语。

7."Kio ĝenas vin,Onklo Pan?" 
 “你怎么啦?潘大叔?”
  ĝeni:打扰,扰乱,困扰,妨碍,使不便;使窘困(拘束,局促不安)

  世界语中表达“怎么啦?发生(出)了什么事儿?你怎么了?”的说法有:
  (1)Kio okazis? Kio estas al vi,animeto mia?
     什么事?我的小灵魂,你怎样了? 《秋天里的春天》56页
  (2)Kio estas kun li?
     他怎么样了?  《世界语前置词略解》62页
  (3)Kio estos,kio okazos al ŝi?
     她以后会怎样呢?  《秋天里的春天》140页
  (4)Kio okazos poste?
     过后又有什么事情呢?  
《秋天里的春天》158页  
  (5)Mi jam ne povas diri al vi,kio kun li fariĝis?
     我无法告诉你,他是怎么的了。  《钦差大臣》6页
  (6)Sed diru,pro Dio,kio estas? ... Nu,kio,kio okazis?
     看在上帝的份上,说说看怎么回事,到底发生了什么事?  《钦差大臣》10页

8.Poste ŝi vokis en la kuirejon:
  而后她冲厨房里喊道: 
  
en la kuirejon的n强调方向。

[此贴子已经被amikoilin于2014-5-3 6:10:39编辑过]
ip地址已设置保密
2014/5/2 20:51:34

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.07813 秒, 4 次数据查询