dvbbs
收藏本页
联系我们
论坛帮助
dvbbs

>> 介绍读物,指导阅读实践
搜一搜更多此类问题 
世界语学习论坛世界语学习讨论区阅读天地 Legejo → 《山村》12.13

您是本帖的第 788 个阅读者
树形 打印
标题:
《山村》12.13
amikoilin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:402
积分:3370
门派:无门无派
注册:2014年2月8日
楼主
 用支付宝给amikoilin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给amikoilin

发贴心情
《山村》12.13
《山村》三语种对照
《山村》研读会友群
 柴门霍夫世界语大学群
 
Amiko·ilin 发布
12.13 Poste li fermis siajn okulojn,suspiris malŝarĝiĝe kaj daŭrigis per revema tono: "Ho,mi volas,ke la nova Imperiestro pli atentus edukadon kaj la spiritan vivon de la popolo!" Poste li malfermis siajn okulojn kaj fiksrigardis mian patrinon kaj demandis,"Ĉu vi scias,s'rino,kio kaŭzis la malsukceson de la revoluciaj banditoj?" Ne atendinte respondon,li mem respondis tre emfaze: "Malestimo al la taoisma pastro! Pro tio ili ne povas elteni. Sed aliflanke,se la pastro senvalorigas sin per drivado sur la tajdo de bandita ribelo,kiel faris la kompatinda maljuna instruisto Onklo Pejfu,tiam..." Li ne trovis ĝustajn vortojn por kompletigi la aserton,sed ripete suspiris. Post kelka tempo li denove laŭtigis la voĉon,kaj plene priskribis la kondamnon de Onklo Pejfu kiel "revolucia bandito" far la nova registaro.
"Ĉu vi certas,ke Onklo Pejfu estas ekzekutota?" mia patrino demandis,dum komencis tremadi ŝiaj manoj.
"Ĉu iam mi diris al vi malveron?" nia pastro rebatis. Poste li komencis ĵuri je la nomoj de fantomoj,sanktaj kaj malsanktaj.
"Bone,bone,mi kredas vin," mia patrino diris ripete,panike. "Sed kion ni estas farontaj do por tiu nia malnova amiko? Ni ĉiuj scias,ke la kompatinda instruisto estas senkulpulo."
******
Then he closed his eyes,heaved a sigh of relief and went on in dreamy tones: "Oh,I wish the new Emperor would pay a little more attention to education and the spiritual life of the people!" Then he opened his eyes and stared at my mother and asked,"You know,ma'am,what caused the downfall of the revolutionary bandits?" Without waiting for a reply he made the answer himself with great emphasis: "The contempt of the Taoist priest! That is why they cannot hold on. But on the other hand if the priest does not value himself by drifting into the tide of bandit uprising as the pitiable old schoolmaster Uncle Peifu did,then..." He could not find proper words to finish the statement,but sighed repeatedly. After a while he raised his voice again,and gave a full description of Uncle Peifu's condemnation as a revolutionary bandit by the new government.
"Are you sure that Uncle Peifu is going to be executed?" my mother asked,as her hands started to tremble.
"Have I ever told a lie?" our priest retorted. Then he started to swear by the names of ghosts,holy and unholy.
"All right,all right,I believe you," my mother said repeatedly,panic-stricken. "But what are we going to do for this old friend of ours,then? We all know that the poor schoolmaster is an innocent man."
ip地址已设置保密
2014/6/28 14:47:16
amikoilin
帅哥哟,离线,有人找我吗?
等级:钻石牌世界语者
文章:402
积分:3370
门派:无门无派
注册:2014年2月8日
2
 用支付宝给amikoilin付款或购买其商品,支付宝交易免手续费、安全、快捷! 点击这里发送电子邮件给amikoilin

发贴心情
Murmuroj pri Montara Vilaĝo:

1.
Poste li fermis siajn okulojn,suspiris malŝarĝiĝe kaj daŭrigis per revema tono: "Ho,mi volas,ke la nova Imperiestro pli atentus edukadon kaj la spiritan vivon de la popolo!" 
然后他闭上眼睛,轻松地叹了一口气,用梦呓般的腔调继续说道:“唉,但愿新的皇帝更加重视教育和人们的精神生活!”

2.Poste li malfermis siajn okulojn kaj fiksrigardis mian patrinon kaj demandis,"Ĉu vi scias,s'rino,kio kaŭzis la malsukceson de la revoluciaj banditoj?" 
然后,他睁开眼睛,怔怔地看着我的母亲,并且问道:“大娘,你知道是什么导致革命党匪失败的吗?”

3.Ne atendinte respondon,li mem respondis tre emfaze: "Malestimo al la taoisma pastro! Pro tio ili ne povas elteni. Sed aliflanke,se la pastro senvalorigas sin per drivado sur la tajdo de bandita ribelo,kiel faris la kompatinda maljuna instruisto Onklo Pejfu,tiam..." 
还没等回答,他就自己加重语气地回答道:“藐视道士呗!那就是他们撑不下去的原因。但从另一方面说,如果道士在匪徒暴乱的风头浪尖上随波逐流,糟蹋自己,就像那个可怜的老教师
Onklo Pejfu伯那样,到时候就......”

4.Li ne trovis ĝustajn vortojn por kompletigi la aserton,sed ripete suspiris. Post kelka tempo li denove laŭtigis la voĉon,kaj plene priskribis la kondamnon de Onklo Pejfu kiel "revolucia bandito" far la nova registaro.
他没有找到合适的词儿来说完他的论断,但是就一个劲儿的长吁短叹。一会儿之后,他又提高声音,完整地描述由新政府对作为“革命党匪”的
Onklo Pejfu伯所做的宣判。
 
5."Ĉu vi certas,ke Onklo Pejfu estas ekzekutota?" mia patrino demandis,dum komencis tremadi ŝiaj manoj.
“你敢肯定
Onklo Pejfu伯要被判处死刑吗?”我的母亲问道,与此同时,她的双手开始不停地哆嗦起来。
 

6."Ĉu iam mi diris al vi malveron?" nia pastro rebatis. Poste li komencis ĵuri je la nomoj de fantomoj,sanktaj kaj malsanktaj.
“我对你可曾说过谎?”我们的道士反驳道。然后,他开始以神圣的、卑微的鬼魂的名义发誓。

7."Bone,bone,mi kredas vin," mia patrino diris ripete,panike. "Sed kion ni estas farontaj do por tiu nia malnova amiko? Ni ĉiuj scias,ke la kompatinda instruisto estas senkulpulo."
 
“好啦,好啦,我相信你,”我的母亲惶恐不安,不停地说道。“但是,我们要为我们的那位老朋友做点什么吧?我们都晓得,那个可怜的老教师可是无辜的啊。”
******
(在每段世界语和英语版本后附加的Murmuroj pri Montara Vilaĝo里的所有中文均是由本人翻译的。本人的翻译是直译。囿于本人的文学以及修润水平,不当之处,欢迎大家提出宝贵意见,以便为以后再发布留存正确的译文。----特此声明。Amiko·ilin )  
ip地址已设置保密
2014/6/28 14:47:41

 2   2   1/1页      1    
网上贸易 创造奇迹! 阿里巴巴 Alibaba
Copyright ©2006 - 2018 Elerno.Cn
Powered By Dvbbs Version 7.1.0 Sp1
页面执行时间 0.06250 秒, 4 次数据查询